اللغوي ألكسندر جودي - Alexander Gode

اقرأ في هذا المقال


نبذة عن اللغوي ألكسندر جودي:

وُلِدَ اللغوي ألكسندر جوتفريد فريدريش جون جودي في الثلاثين من شهر أكتوبر من عام 1906م، وتُوفّيَ في العاشر من شهر أغسطس من عام 1970م. وهو لغويًا ومترجمًا أمريكيًا ألمانيّ الأصل.

يُعد اللغوي ألكسندر جودي القوة الدافعة وراء إنشاء اللغة الدّولية المُساعدة، وهي لغة تُستخدم للتّواصل من قبل جميع الناس من مختلف الأعراق.

الحياة المبكرة والتعليم للغوي ألكسندر جودي:

وُلِدَ اللغوي ألكسندر جودي لأب ألماني وأم سويسرية. ودَرَسَ في جامعة فيينا في النّمساوجامعة باريس في فرنسا، وبعدها غادرَ للولايات المتحدة الأمريكية ليُصبح بذلك مواطنًا أمريكيًا في عام 1927م. كان اللغوي ألكسندر جودي مدرسًا في جامعة شيكاغووجامعة كولومبيا، حيث حَصَلَ على درجة الدكتوراة في علوم الدراسات الجرمانية في عام 1939م.

وفاة اللغوي ألكسندر جودي:

تُوفّيَ اللغوي ألكسندر جودي بعد معاناة طويلة مع مرض السّرطان في عام 1970م، وكان يُريد البقاء والموت في منزله ولكن حالته الصّحية لم تسمح ببقائه في المنزل حتى لليلة واحدة.

مساهمات اللغوي ألكسندر جودي في علم اللغة:

في اللغة الدولية المساعدة:

شارَكَ اللغوي ألكسندر جودي مع الرّابطة الدّولية للغات المُساعدة (IALA) من عام 1933م وحتى عام 1965م، وفي بداية مشاركته كان يُساهم بتشكيل هذه اللغة بشكل متقطع؛ وذلك لانشغاله الكبير في دراسته وفي تحضير أُطروحة الدكتوراة خاصته. وفي عام 1936م، بدأت هذه الرّابطة في تطوير لغة مُساعدة دولية جديدة، وفي بداية عام 1939م تمّ تعيين ألكسندر جودي المُدير المشرف على هذا المشروع.

وبعد إحضار أندريه مارتينيه لرئاسة الرّابطة الدّولية للغات المُساعدة في عام 1946م، تعارضت وجهات نظره اللغوية بشدّة مع وجهات نظر اللغوي ألكسندر جودي، حيث اعتقد ألكسندر جودي أنَّ أندريه مارتينيه كان يحاول التّخطيط لإنشاء لغة جديدة مُختلفة تمامًا عن اللغة التي يُساهم ألكسندر جودي في تطويرها.

فقال اللغوي ألكسندر جودي بأنَّه لا داعي لابتكار لغة جديدة والانشغال بتصميماتها اللغوية كافة. فبدلاً من ذلك، أراد هو ومدير الأبحاث السّابق في الرّابطة أزرا كلارك ستيلمان، تسجيل المفردات الدّولية الموجودة في اللغة التي كانوا يحاولون تطويرها قبل قُدوم أندريه مارتينيه للرّئاسة.

وعندما استقال أندريه مارتينيه في عام 1948م؛ بسبب خلاف مالي، تولّى اللغوي ألكسندر جودي القيادة وحصل على زِمام الأمور في تنفيذ رؤيته اللغوية فيما يتعلق باللغة الدّولية المُساعدة. وكانت النتيجة بعد ذلك صدور لغة سُميت بلغة إنترلينجوا، التي تمّ نشر قاموسها وقواعدها في عام 1951م.

وفي عام 1953م، أصبحت اللغة الدّولية المُساعدة التي طوّرها اللغوي ألكسندر جودي، أنترلينجوا، لغة مُعترف بها دوليًا من قبل الجمعية اللغوية الأمريكية.

في جمعية المترجمين الأمريكية:

كان اللغوي ألكسندر جودي أحد مؤسسي جمعية المُترجمين الأمريكيين، ومن عام 1960م وحتى عام 1963م، كان رئيسًا لهذه الجمعية. حيث كان ألكسندر جودي أول شخص يشغَل منصب الرّئيس التنفيذي لهذه الجمعية. وتكريمًا للغوي ألكسندر جودي، تَمنح هذه المنظمة وسام ألكسندر جودي للخدمة المُتميزة للعاملين المُتميزين في خدمة التّرجمة والتّرجمة الفوريّة.

الجوائز التي حصل عليها اللغوي ألكسندر جودي:

  •  حَصَلَ اللغوي ألكسندر جودي على جائزة الكاتب المُتميز من جمعية الكتاب الطّبيين الأمريكيين.
  • حَصَلَ اللغوي ألكسندر جودي على جائزة أفضل مُترجم من جمعية الاتّحاد الدّولي للمُترجمين.

الأعمال المنشورة للغوي ألكسندر جودي:

  • في عام 1941م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بتأليف كتابه العُلوم الطّبيعية في الرّومانسية الألمانية. وطُبع هذا الكتاب في مطبعة جامعة كولومبيا.
  • في عام 1943م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بتأليف كتابه اللغة البُرتغالية في الأُفق. وطُبع هذا الكتاب في شركة طباعة توماس كروويل.
  • في عام 1951م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بتأليف قاموس إنترلينجوا الإنجليزي. وطُبع هذا القاموس في مطبعة جامعة كولومبيا وفي مطبعة العاصفة.
  • في عام 1951م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بتأليف كتابه قواعد نحوية موجزة للغة إنترلينجوا للقراء. وطُبع هذا الكتاب في مطبعة العاصفة.
  • في عام 1954م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بتأليف كتابه إنترلينجوا وباقي اللغات. وطُبع هذا الكتاب في مطبعة العاصفة.
  • في عام 1962م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بتأليف كتابه الفرنسية في الأُفق. وطُبع هذا الكتاب في مطبعة شركة أنجار بوب.
  • في عام 1972م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بتأليف كتابه مُختارات من الشّعر الألماني خلال القرن التاسع عشر.
  • في عام 1980م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بتأليف كتابه نِقاشات في لغة إنترلينجوا.
  • في عام 2000م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بتأليف كتابه آخر أيام البشرية.
  • في عام 1969م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بترجمة كتاب القضية المرفوعة ضد بيرتولد بريخت.
  • في عام 1970م، قامَ اللغوي ألكسندر جودي بترجمة كتاب الفاتيكان وأوروبا الشرقية.

المصدر: Gode, Alexander (1941). Natural Science in German Romanticism. Columbia University Press.Gode, Alexander (1943). Portuguese at Sight. Thomas Y. Crowell Co.Gode, Alexander (1951). Interlingua English Dictionary. Storm PublishersGode, Alexander; Blair (1955). Interlingua: A Grammar of the International Language. Storm Publishers.


شارك المقالة: