دلالات كلمة hire في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات الفعل (hireيستأجر) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (hire) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور الفعل (hire) من اللغة الإنجليزية القديمة في كلمة (hȳrian)، وتعني توظيف شخص ما مقابل أجر، أو الدفع بموجب عقد لاستخدام شيء ما، من أصل ألماني غربي، حيث يشير فيها الاسم الجماعي لمضمون فعل توظيف أشخاص معينين أو أشياء محددة.

وفي البراغماتية، تغيرت كلمة (hire)، لغويًا، وضمن علم المعاني، في إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للفعل، بالإضافة إلى عدد من العبارات والمصطلحات اللغوية للفعل في إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح في صيغة الاسم أو الفعل مع حرف الجر – for hire – كتعبير بريطاني حديث ويعني للتأجير، أو متاح للتوظيف، فنقول: يتم تسليم القلعة إلى الأعمال الترفيهية للشركات وهي متاحة للتأجير – بسعر مناسب للجميع، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (hire) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (hire) اللغوية

مصطلحات كلمة (hire) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (hire)

1.hire out: مصطلح فعلي بريطاني ويعني توظيف، احصل على شيء ما، واستأجر شيئًا ما، بشكل أساسي، وتعني المنحة البريطانية، الاستخدام المؤقت لشيء ما مقابل دفعة متفق عليها.

Britain’s favourite piano player and master of ceremonies of music television uses it for his own albums and sometimes also hires it out

الترجمة: عازف البيانو المفضل في بريطانيا وسيد احتفالات التليفزيون الموسيقي يستخدمه لألبوماته الخاصة وأحيانًا يستأجرها أيضًا.

2.hire oneself out: عبارة فعلية أمريكية بوجود الفعل + الضمير الانعكاسي (oneself, themselves, herself, himself)، وتعني يوظف نفسه، يجعل نفسه متاحاً للعمل.

After all, they are hiring themselvesout on a daily basis for minimum wage to perform defined short-term jobs as unskilled manual laborers

الترجمة: بعد كل شيء، فهم يقومون بتوظيف أنفسهم على أساس يومي للحصول على الحد الأدنى للأجور لأداء وظائف محددة قصيرة الأجل كعمال يدويين غير مهرة.

3.

hired girl: مصطلح أمريكي ويعني الفتاة المستأجرة، حيث يتم تعيين فتاة أو امرأة خصيصًا للعمل أو المساعدة في شيء ما، وعلى الرغم من ارتباطها غالبًا بالعمل الزراعي، يمكن استخدام العبارة على نطاق أوسع، وعادة ما تكون للعمل في تربية الأبقار.

With a few guys on hand, I think we can be ready at the end of the week with a few hired girls raising cows

الترجمة: مع وجود عدد قليل من الرجال في متناول اليد، أعتقد أنه يمكننا أن نكون مستعدين في نهاية الأسبوع مع بعض الفتيات المستأجرات اللائي يربين أبقارًا.

4.

hired gun: اسم مركب كمصطلح بريطاني ويعني السلاح المستأجر، وتعني الشخص المستأجر لقتل شخص ما، أو شخص يستخدم لتوفير الحماية المسلحة لشخص ما أو القتال نيابة عنه، أو شخص ماهر بشكل خاص في الوصول إلى السلطة للآخرين، مثل عضو جماعة ضغط أو سياسي، أو الشخص المعين لحل المشاكل أو المنازعات الصعبة أو المعقدة، وخاصة في الأعمال التجارية أو القانون.

The corporation has sent their best hiredgun to convince the senator to vote against the environmental regulation bill

الترجمة: أرسلت الشركة أفضل سلاح تم استئجاره لإقناع السناتور بالتصويت ضد مشروع قانون التنظيم البيئي.

5. 

hired hand: مصطلح بريطاني في مجال الزراعة ويعني يد مأجورة في مجال العمل في الزراعة وتربية الأبقار.

I need a hired hand to help with the cows – أحتاج إلى يد مستأجرة للمساعدة في تربية الأبقار.

6. 

hired muscle: تعبير لفظي أمريكي قديم ويعني عضلة مستأجرة بمعنى رجل قوي البنية؛ شخص واحد أو أكثر تم دفعه مقابل تخويف شخص آخر (عادةً للقيام بشيء من شأنه أن يفيد “رئيس” صاحب العضلة المستأجرة).

Their so-called hired muscle is just one guy, and I’m bigger than him

الترجمة: عضلاتهم المزعومة هي مجرد رجل واحد، وأنا أكبر منه.

7. not for hire: عبارة فعلية منفية باستخدام أمريكي وتعني ليس للتأجير، غير متاح للاستخدام من قبل شخص آخر مقابل المال، أو سيارة أجرة، غير متوفرة لالتقاط عملاء جدد.

Excuse me, could you take us to the airport, please? Sorry, I’m not for hire. Just waiting to pick up a customer

الترجمة: معذرة، هل يمكنك اصطحابنا إلى المطار من فضلك؟ آسف، أنا لست أجير، أنا انتظر لالتقاط الزبون.

8. ply for hire: مصطلح بريطاني يعني قرطاس للتأجير؛ للبحث عن عملاء جدد أو محاولة إشراكهم.،خاصة من خدمات سيارات الأجرة، وقد سُمعت في المقام الأول في المملكة المتحدة.

The city council has introduced new measures to crack down on the number of taxis allowed to stop outside of theatres plying for hire

الترجمة: أدخل مجلس المدينة إجراءات جديدة للقضاء على عدد سيارات الأجرة المسموح لها بالتوقف خارج المسارح التي تُستأجر.

9.the laborer is worthy of his hire: مصطلح بريطاني كمثل شعبي ويعني العامل يستحق أجره؛ يجب على العمال أو يستحقون أن يتقاضوا رواتبهم، وتأتي هذه العبارة من الكتاب المقدس.

You did a fine job in the stables, Edgar. I have some money for you, as the laborer is worthy of his hire

الترجمة: لقد قمت بعمل جيد في الاسطبلات، إدغار. لدي بعض المال لك، لأن العامل يستحق أجره.

10.

hire someone away (from someone or something): عبارة فعلية كمصطلح أمريكي مركب ويعني توظيف شخص بعيدًا (عن شخص ما أو شيء ما).

The new bank hired away all the tellers from the old bankالترجمة: استأجر البنك الجديد جميع الصرافين من البنك القديم.

11. 

hire and fire: متلازمات لفظية فعلية كمصطلح أمريكي وتعني توظيف وفصل؛ الانخراط والفصل، خاصة عند الإشارة إلى موقع السلطة الراسخة على الموظفين الآخرين.

in the Temple Usually the trustees, and they alone, hire and fire the president. They have fiduciary responsibility

الترجمة: في الهيكل عادة الأمناء، وهم وحدهم، يوظفون ويطردون الرئيس. لديهم مسؤولية ائتمانية.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984English Linguistics - Alfred Bammesberger · 1989 Structural Ambiguity in English: An Applied Grammatical - Dallin D. Oaks · 2010 Language History and Linguistic Modeling: Language history - Raymond Hickey, ‏Stanisław Puppel · 1997


شارك المقالة: