سنقوم بهذا المقال بتوضيح المقصود بالصيغة المركبة لكلمة (obtain) في اللغة الإنجليزية من خلال عرض الفعل في سياقات لغوية متخصصة في مجال عرض مفهوم الكلمة ومرادفاتها اللغوية وطريقة نطقها الصحيحة، مع عدد من الأمثلة والجمل الموضحة لذلك.

 

معنى كلمة obtain

 

يمكن تعريف كلمة (obtain) من خلال معنى الفعل الحصول على، الحصول على (شيء ما) أو تحصيله أو تأمينه، فنقول: من الصعب الحصول على غطاء تأمين مناسب، ومن مرادفات هذا المعنى للفعل كلمات مثل: يستحوذ على، السلطة على، الحيازة إلى، يكسب، يعطي، يستخلص، يحقق، ويكتسب.

 

ويعبر الفعل في كلمة (obtain) عن معنى أن تكون الأشياء سائدة أو مألوفة أو ثابتة، كما في انخفض سعر الفضة إلى ما كان عليه في أي مكان آخر في العالم القديم، ومن العبارات التي تشبه هذا المعنى عبارات مثل: كن ساري المفعول، كن قيد الاستخدام، كن مألوفاً.

 

وعلى سبيل المثال لما سبق، يمكننا تقديم هذه الجملة التوضيحية على كلمة (obtain) كما يلي:

As the travellers were now in a country abounding with buffalo, they remained for several days encamped upon the banks of Big River, to obtain a supply of provisions, and to give the invalids time to recruit – وترجمتها – نظرًا لأن المسافرين الآن في بلد مليء بالجاموس، فقد مكثوا لعدة أيام على ضفاف النهر الكبير، للحصول على إمدادات من المؤن، ومنح المعوقين الوقت للتجنيد.

 

لفظ كلمة obtain

 

يمكن لفظ كلمة (obtain) من خلال الكتابة الصوتية: //əbˈteɪn// وذلك تبعاً لما ورد في اللهجات الأمريكية والبريطانية في نطق المفردات اللغوية، حيث يتم لفظ الكلمة في مقطع صوتي واحد، وحقيقي لا يتم فيهما تغيير صوت الحروف الساكنة لعدم تأثرها بحروف العلّة الموجودة في الكلمة، وهذا حسب الاستخدام العام لها في السياقات اللغوية والكلام المنطوق والمتداول بين البلدان الناطقة للغة الإنجليزية.

 

مرادفات كلمة obtain

 

مرادفات كلمة (obtain)

 جمل توضيحية على كلمة (obtain)
synonyms – sense – verb – access: مرادفات جوهر معنى الفعل التمكن من.
1.         (access): فعل يعني القدرة أو الحق أو الإذن بالاقتراب أو الدخول أو التحدث أو الاستخدام؛ القبول، مثل: لديهم حق الوصول إلى الملفات.

Unfortunately – and leaving the internet aside – federal programs to help access food, housing, and insurance vary widely from one state to another

الترجمة: لسوء الحظ – مع ترك الإنترنت جانبًا – تختلف البرامج الفيدرالية للمساعدة في الوصول إلى الغذاء والسكن والتأمين بشكل كبير من ولاية إلى أخرى.

 

 

2.         (contact): اسم يعني فعل أو حالة اللمس؛ لمس أو لقاء من شيئين أو أشخاص، القرب المباشر أو الارتباط، أو أحد المعارف أو الزملاء أو الأقارب الذين يستطيع الشخص من خلاله الوصول إلى المعلومات والمصالح والأشخاص المؤثرين وما شابه، والفعل يعني لوضع أو الاتصال.
للتواصل مع.

You’ll typically get options to jump straight into your playlists with a music app, or get quick links to your favorite contacts on a messaging app, to name a couple examples

الترجمة: ستحصل عادةً على خيارات للانتقال مباشرةً إلى قوائم التشغيل الخاصة بك باستخدام تطبيق موسيقى، أو الحصول على روابط سريعة إلى جهات الاتصال المفضلة لديك على تطبيق مراسلة، لتسمية بعض الأمثلة.

 

3.        

(acquaintance): اسم يعني شخص معروف لأحدهم، ولكن ليس صديقًا مقربًا في العادة، حالة التعارف أو الإلمام بشكل عرضي بشخص أو شيء ما، المعرفة الشخصية نتيجة الدراسة والخبرة وما إلى ذلك.

That’s why a picture of a new baby from a long-ago acquaintance will vault to the top of your Facebook feed, even if you haven’t seen any other posts by that person for years

الترجمة: هذا هو السبب في أن صورة طفل جديد من أحد معارفه منذ فترة طويلة ستقفز إلى أعلى صفحة موجز ويب الخاص بك على Facebook، حتى لو لم تشاهد أي منشورات أخرى لهذا الشخص منذ سنوات.

 

 

synonyms – Sense – Noun – get one’s hands on: مرادفات جوهر معنى الاسم – الحصول على يد واحدة.
1.         (catch): فعل يعني للاستيلاء أو الاستحواذ، خاصة بعد المطاردة:
للقبض على مجرم، أو للقبض على حصان هارب.

The engineers are working hard to meet their deadlines, and this reporter even caught Gil pulling aside some engineers to tell them to remember to take time off

الترجمة: يعمل المهندسون بجد للوفاء بالمواعيد النهائية، بل إن هذا المراسل ضبط جيل يسحب بعض المهندسين جانباً ليخبرهم أن يتذكروا أخذ إجازة.

 

2.         (clasp): اسم يعني قبضة أو قبضة، قفل اليدين، عناق محكم، كأن نقول: حملت الطفل في مشبك يدي محب.

While binder-style clasps add weight and bulk to a planner, they allow you to rearrange pages to suit your needs and are often compatible with customized inserts, like templates designed for project management or specific productivity methods

الترجمة: بينما تضيف المشابك ذات النمط الموثق وزناً وحجمًا إلى المخطط، فإنها تسمح لك بإعادة ترتيب الصفحات لتناسب احتياجاتك وغالبًا ما تكون متوافقة مع إدخالات مخصصة، مثل القوالب المصممة لإدارة المشروع أو أساليب إنتاجية محددة.

 

3.         (deduce): فعل يعني للاستنتاج كاستنتاج من شيء معروف أو مفترض؛ لتتبع اشتقاق؛ تتبع مسار.

It puts out so much light that the upcoming James Webb Space Telescope should be able to deduce the atmospheres of the planets, giving researchers additional clues to how they might have formed

الترجمة: إنه يبعث الكثير من الضوء لدرجة أن تلسكوب جيمس ويب الفضائي القادم يجب أن يكون قادرًا على استنتاج الغلاف الجوي للكواكب، مما يمنح الباحثين أدلة إضافية حول كيفية تشكلها.

 

 

synonyms – sense – noun – procure: مرادفات جوهر معنى الاسم – السلطة.
1.         (procure): فعل يعني للحصول على الرعاية أو الجهد أو استخدام وسائل خاصة أو الحصول عليها، للحصول على الأدلة، لتحقيق، خاصة بوسائل عديمة الضمير وغير مباشرة؛ للحصول على وثائق سرية.

Despite months of advance notice that vaccines were coming, they failed to manage public expectations about how long it would take to procure the vials of vaccine to administer

الترجمة: على الرغم من الإخطار المسبق بأشهر بأن اللقاحات قادمة، فقد فشلوا في إدارة توقعات الجمهور حول المدة التي سيستغرقها شراء قوارير اللقاح لإدارتها.

 

2.         (get): فعل يعني تلقي أو الحصول على ما يلي أو استخدامه أو التمتع بما يلي، للحصول على هدية عيد ميلاد، للحصول على معاش تقاعدي.
التسبب في أن يكون المرء في حوزته أو ينجح في أن يكون متاحًا للاستخدام أو الاستمتاع؛ الحصول على؛ يستحوذ على.

But while Yariv and Nakarin have had plenty of their friends over for dinner, this is no regular get-together

الترجمة: ولكن في حين أن ياريف وناكارين قد استضافا الكثير من أصدقائهما لتناول العشاء، فإن هذا ليس لقاءًا منتظمًا.

 

3.         (score): فعل يعني سجل النقاط أو الضربات التي قام بها المتنافسون في المباراة، للحصول على نتيجة.

The first factor was the game’s competitiveness and tension, measured by how close the score was at the end of each quarter

الترجمة: كان العامل الأول هو القدرة التنافسية والتوتر في اللعبة، والذي تم قياسه بمدى اقتراب النتيجة في نهاية كل ربع سنة.