اقرأ في هذا المقال
- اللهجات الأمريكية والبريطانية
- مراحل تغير اللغة الإنجليزية بين العصور
- الاختلافات الإملائية الأساسية بين اللهجات الأمريكية والبريطانية
اللهجات الأمريكية والبريطانية:
عندما يتعلق الأمر بالاختلافات في التهجئة الإنجليزية البريطانية والإنجليزية الأمريكية ، فإن البريطانيين يتم اكتشافهم أحيانًا. والفرق الرئيسي هو أن الإنجليزية البريطانية تحافظ على تهجئة الكلمات التي استوعبتها من لغات أخرى، خاصة الفرنسية والألمانية. في حين أن تهجئة الإنجليزية الأمريكية تعتمد في الغالب على كيفية نطق الكلمة عند نطقها.
مراحل تغير اللغة الإنجليزية بين العصور:
- تم تقديم اللغة الإنجليزية إلى ما هو العصر الحديث أمريكا في القرن السابع عشر من قبل المستوطنين البريطانيين. منذ ذلك الحين تطورت اللغة وتأثرت بموجات الهجرة العديدة إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
- تم تعزيز تهجئة الكلمات الإنجليزية البريطانية من قبل صموئيل جونسون في ما يعتبر أحد أشهر القواميس في العالم. استغرق الأمر جونسون وستة مساعدين ، ما يزيد قليلاً عن ثماني سنوات لرعاية الكلمات الـ 40.000 التي ظهرت في “قاموس اللغة الإنجليزية” ، والذي تم نشره عام 1755.
- وبالمثل في أمريكا ، تمت طباعة “قاموس مختصر للغة الإنجليزية” لأول مرة في عام 1806 ، ونشرت هجاء الإنجليزية الأمريكية التي كانت تُستخدم بدلاً من تهجئة الكلمات الإنجليزية البريطانية ، مثل كلمة colour- اللون بدلاً من color-اللون. كان المؤلف نوح ويبستر الذي تابع القاموس الأصلي عام 1828 مع “قاموس أمريكي للغة الإنجليزية” والذي كان يحتوي على أكثر من 70.000 كلمة.
الاختلافات الإملائية الأساسية بين اللهجات الأمريكية والبريطانية:
- الكلمات الإنجليزية البريطانية التي تنتهي بـ “our” تنتهي عادةً بـ “or” بالإنجليزية الأمريكية:
BRITISH/اللهجة البريطانية | meaning/ المعنى | US/اللهجة الأمريكية |
---|---|---|
colour | لون | color |
flavour | نكهة | flavor |
humour | دعابة | humor |
labour | العمل | labor |
neighbour | الجار | neighbor |
- الأفعال في اللغة الإنجليزية البريطانية التي يمكن تهجئتها إما في النهاية باللغة الإنجليزية الأمريكية:
BRITISH | meaning/المعنى | US |
---|---|---|
apologize or apologise | يعتذر | Apologize |
organize or organise | ينظم أو يرتب | Organize |
recognize or recognise | يتذكر | Recognize |
- الأفعال في اللغة الإنجليزية البريطانية التي تنتهي بـ “yse” يتم دائمًا تهجئة “yze” باللغة الإنجليزية الأمريكية:
BRITISH | meaning /المعنى | US |
---|---|---|
analyse | تحليل | analyze |
breathalyse | نَفس | breathalyze |
paralyse | بالشلل | paralyze |
- في الإملاء البريطاني ، يتم مضاعفة “L” في الأفعال المنتهية بحرف متحرك بالإضافة إلى “L”. في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، لا يتم مضاعفة “L”:
BRITISH | meaning/ المعنى | US |
---|---|---|
travel | يسافر- بالزمن المضارع | travel |
travelled | سافر – الزمن الماضي | traveled |
travelling | يسافر- فعل مستمر/progressive | traveling |
traveller | مسافر-اسم فاعل | traveler |
تميل الكلمات الإنجليزية البريطانية التي يتم كتابتها بالحروف المزدوجة ae أو oe إلى أن تكون مكتوبة بالحرف e في الإنجليزية الأمريكية، على الرغم من وجود استثناءات للقاعدة. على سبيل المثال ، يتم نطق كلمة علم الآثار-archaeology بنفس طريقة اللغة الإنجليزية البريطانية ولكن علم الآثار سيكون مقبولًا في أمريكا ولكنه غير صحيح في المملكة المتحدة.
BRITISH | meaning/المعنى | US |
---|---|---|
leukaemia | اللوكيميا/سرطان الدم | leukemia |
manoeuvre | مناورة | maneuver |
oestrogen | هرمون الإستروجين | estrogen |
paediatric | طب الأطفال | pediatric |
- بعض الأسماء التي تنتهي بـ “ence” بالإنجليزية البريطانية يتم تهجئتها “ense in American English”:
BRITISH | meaning/المعنى | US |
---|---|---|
defence | الدفاع | defense |
licence | رخصة | license |
offence | جريمة | offense |
pretence | إدعاء | pretense |
- بعض الأسماء التي تنتهي بـ “ogue” بالإنجليزية البريطانية تنتهي بـ “og” أو “ogue باللغة الإنجليزية الأمريكية:
BRITISH | meaning/المعنى | US |
---|---|---|
analogue | مناظرة | analog or analogue |
catalogue | لائحة | catalog or catalogue |
dialogue | حوار | dialog or dialogue |