دلالات كلمة false في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


يمكن القول أن دلالات كلمة (false) قد تأصلت من اللغة الإنجليزية القديمة بمعنى تزييف، وسنقوم في هذا المقال بتوضيح أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

دلالات كلمة (false) اللغوية واستخدامها

يعود تاريخ تطور كلمة (falseباطل أو خاطئ) من اللغة الإنجليزية القديمة بمعنى تزييف، أو الاحتيال، والخداع، من الكلمة اللاتينية (falsum) وتعني الاحتيال، الشخص الخداع؛ الذي أصبح بشكل معزز أو أعيد تشكيله في اللغة الإنجليزية الوسطى من الأصول الفرنسية القديمة، في كلمة (faus) بمعنى أخطاء وعثرات.

لقد تغيرت كلمة (falseخطأ) لغويًا وفي علم (البراغماتية) في إنتاج عدد من المصطلحات الأمريكية والبريطانية، بالإضافة إلى عدد من العبارات اللغوية القديمة والحالية، في إطار بنية العبارة الفعلية، أو مع التعبير عن الجمل الاسمية وتشكيل صيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار تشكيل وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

على سبيل المثال مما سبق، ظهر المصطلح – false position – هناك كتعبير اسمي يعني موقع خاطئ؛ موقف يُجبر فيه الشخص على التصرف بطريقة لا تتوافق مع طبيعته أو مبادئه الحقيقية، أو المصطلح – bear false witness، بمعنى يشهد زورًا، كتعبير أمريكي حقيقي يعني الشهادة كاذبة، والعديد من المصطلحات كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (false) على النحو التالي:

المصطلحات اللغوية لكلمة (false)

المصطلحات اللغوية لكلمة (false)

الجمل التفسيرية المترجمة على مصطلح كلمة (false)

1.

bear false witness – v expr: فعل أمريكي مركب، ويعني شاهد زور؛ الكذب تحت القسم.

The law takes the act of bearing false witness very seriously.

الترجمة: يأخذ القانون فعل الحنث باليمين على محمل الجد.

2.

false acacia: تعبير مركب في الاستخدام الأمريكي يعني أكاسيا كاذبة؛ شجرة من نفس عائلة السنط الحقيقي، ولكن من جنس مختلف، ويُعرف باسم الجراد الأسود، تم تقديمه إلى بريطانيا حوالي عام 1636.

Since the terminal enjoys peat moss soil (the soil devoid of microbes), it is predicted that exports of false acacia, rose, cactus and other kinds of plants to European countries will increase from $1 million to tens of millions.

الترجمة: نظرًا لأن المحطة تتمتع بتربة الخث الطحلبية (التربة الخالية من الميكروبات)، فمن المتوقع أن تزيد صادرات الأكاسيا والورد والصبار وأنواع أخرى من النباتات إلى الدول الأوروبية من مليون دولار إلى عشرات الملايين.

3.

false alarm: مصطلح عام في الاستخدام الأمريكي يعني إنذار كاذب؛ إنذار الطوارئ، مثل إنذار الحريق، الذي يتم تشغيله دون داع؛ إشارة أو تحذير لا أساس لها.

He was jeered at for his alacrity in retreating; his report was treated as a false alarm; his brother trappers contented themselves with re connoting the fort at a distance, and pronounced that it was deserted.

الترجمة: تم الاستهزاء به بسبب سرعته في التراجع؛ تم التعامل مع تقريره على أنه إنذار كاذب؛ كان أخوه الصيادون يكتفون بإعادة ربط الحصن عن بعد، وأعلنوا أنه مهجور.

4.

false ankylosis: مصطلح بريطاني يشير إلى القسط الكاذب، في علم الأمراض، وهو اسم متعارف عليه لداء المفصل الكاذب.

In true ankylosis there is bony or fibrous adhesion between the surfaces of the joint within the capsule, whereas in false ankylosis the problems lie in the surrounding structures.

الترجمة: في حالة الانفصال الحقيقي، يوجد التصاق عظمي أو ليفي بين أسطح المفصل داخل الكبسولة، بينما في حالة الاقتران الخاطئ، تكمن المشاكل في الهياكل المحيطة.

5. False arch: مصطلح بريطاني يعني قوس زائف؛ يظهر العضو على شكل قوس، على الرغم من أنه ليس هيكلًا مقنطرًا.

The Temple of the Frescoes is embellished with a corbel arch, or false arch, and the frescoes inside depict the three worlds of the Maya-heaven, earth and the netherworld.

الترجمة: تم تزيين معبد اللوحات الجدارية بقوس أو قوس مزيف، وتصور اللوحات الجدارية بالداخل عوالم المايا الثلاثة – الجنة والأرض والعالم السفلي

6. 

false arrest: اسم مركب أمريكي يعني اعتقال كاذب؛ التقييد الجسدي لشخص يخضع لسلطة قانونية مؤكدة ولكن في انتهاك للقانون الجنائي أو الدستوري؛ أو الأذى الناجم عن التقييد الجسدي غير المشروع لشخص ما.

The judge also allowed King to file amended claims of false arrest and false imprisonment.

الترجمة: كما سمح القاضي لكينج بتقديم مزاعم معدلة بالاعتقال الكاذب والسجن الباطل.

7. False attic: مصطلح أمريكي قديم يعني العلية الخاطئة؛ نصب معماري فوق المنتزه الرئيسي يخفي سقفًا ولكن ليس به نوافذ أو غرف مغلقة.

The safe house here, like some real ones, includes a false attic, the sort of spot in which a hunted airman might have hid.

الترجمة: يحتوي المنزل الآمن هنا، مثل بعض المنازل الحقيقية، على علية زائفة، وهو نوع من البقعة التي قد يختبئ فيها طيار مطارد.

8.

false belief: مصطلح المعتقد الخاطئ – سوء فهم ناتج عن التفكير الخاطئ، كأسلوب بريطاني حديث.

‘While the Service debunks this false belief, it warns that any person or group that further engages him or his representatives does so at their own peril.

الترجمة: بينما تدحض الخدمة هذا المفهوم الخاطئ، فإنها تحذر من أن أي شخص أو مجموعة تشاركها أو ممثليها يفعلون ذلك على مسؤوليتهم الخاصة.

9. false bottom: مصطلح أمريكي يعني قاع زائف؛ قاع كاذب، بدن أفقي يقسم سفينة أو صندوقًا (خاصة إذا تم بناؤه بالقرب من القاع الفعلي).

Taking it between my finger and thumb, and drawing it upward, I discovered that there was a false bottom to the case, forming a secret compartment for letters and papers.

الترجمة: أخذته بين إصبعي وإبهامي، ورسمته، واكتشفت أن هناك قاعًا مزيفًا على الحافظة، يشكل مكانًا سريًا للخطابات والأوراق.

10. 

false color: مصطلح أمريكي يشير إلى اللون الخاطئ؛ مجموعة من الألوان العشوائية مغطاة بسمات أو تفاصيل لصورة ذات تدرجات رمادية، مثل المجهر الإلكتروني الماسح، لتمييز تلك الميزات والتفاصيل بشكل أكثر وضوحًا.

أو مجموعة من الألوان التي تم إنشاؤها عن طريق تعيين مدخل واحد أو أكثر إلى واحد أو أكثر من ألوان الإخراج، ذات مدخلات مختلفة يتعلق أحد المدخلات على الأقل بالتدرج الناتج، كما هو الحال عند استخدام المعلومات من نطاق الأشعة تحت الحمراء كمدخل في إنشاء صورة RGB.

False color images are a representation of a multispectral image created using ranges other than visible red, green and blue, such as red, green and blue image components.

الترجمة: الصور الملونة الزائفة هي تمثيل لصورة متعددة الأطياف تم إنشاؤها باستخدام نطاقات بخلاف الأحمر والأخضر والأزرق المرئي، مثل مكونات الصورة باللون الأحمر والأخضر والأزرق.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc 1984 English Vocabulary and Meaning Raymond Hickey, Department of Anglophone Studies - Fedinand de Saussure (1857-1913)Words Meaning And Vocabulary An Introduction To Modern English Lexicology - English Lexicology Book - Published 2016Grammar and Meaning: Papers on Syntactic and Semantic - James D. McCawley · 1976


شارك المقالة: