سنقوم بهذا المقال بالحديث عن دلالات كلمة (notesملاحظات) من خلال أبرز العبارات اللفظية والمصطلحات للفعل على شكل جمل وتراكيب لغوية ونحوية للفعل والاسم والصفة معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.

 

دلالات كلمة notes اللغوية واستخدامها

 

يعود تاريخ تطور كلمة (notes) من اللغة الإنجليزية الوسطى في معنى الملاحظة: من معنى النوتة الفرنسية القديمة في معنى الاسم للفعل (noter) بمعنى يدون ويسجل ملاحظاته.

 

وفي البراغماتية الدلالية، تتطور كلمة (notes) لغويًا ضمن علم المعاني، بهدف إنتاج عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية للاسم والفعل، في صياغة المصطلحات للفعل ضمن إطار تشكيل بنية العبارة الفعلية، أو تكوين مصطلحات التعبير عن الجمل الاسمية وصيغة شبه الجملة الاسمية، أو حتى في إطار صياغة وبناء الجمل والعبارات الظرفية.

 

على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك مصطلح – note down – كفعل مركب باستخدام بريطاني، ويعني كتابة شيء ما، غالبًا على عجل أو بلا مبالاة، ويمكن استخدام اسم أو ضمير بين “note” و “down”، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (notes) فيما يلي:

 

مصطلحات كلمة notes اللغوية

 

مصطلحات كلمة (notes) اللغوية

جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (notes)

1.

note down: فعل مركب باستخدام بريطاني، ويعني كتابة شيء ما، بمعنى غالبًا على عجل أو بلا مبالاة. يمكن استخدام اسم أو ضمير بين “note” و “down”.

Harjinder then, notes down their address and contact numbers in his diary and whenever he gets a ride near their area, he calls the people and delivers the medicine at his doorstep

الترجمة: بعد ذلك، يكتب هارجيندر عناوينهم وأرقام الاتصال بهم في مذكراته، وكلما ذهب بالقرب من منطقتهم، يتصل بالناس ويوصل الدواء على عتبة بابه.

 

2. Notes field: اسم مركب باستخدام أمريكي، ويعني حقل الملاحظات، منطقة نصية لمحرري النسخ تسبق كل تعريف في النص المصدر لهذه الموسوعة. أضيف لمصطلح إلى الملفات المصدر في عام 199، تحدد الأكواد تاريخ تغيير النص.

Once you’ve taken the picture of the card you can immediately enter notes into the card itself, which will then be inserted into the Notes field when the data is returned

الترجمة: بمجرد التقاط صورة البطاقة، يمكنك إدخال الملاحظات على الفور في البطاقة نفسها، والتي سيتم إدراجها بعد ذلك في حقل الملاحظات عند إرجاع البيانات.

 

3. Notes Address Book: مصطلح مركب باستخدام بريطاني، ويعني دفتر عناوين الملاحظات.

According to the company, organisations are now able to tie individual users’ Lotus Notes address books to InterAction’s centralized CRM repository, using a fully automated, server-based synchronization process

الترجمة: وفقًا للشركة، أصبحت المؤسسات الآن قادرة على ربط دفاتر عناوين Lotus Notes الخاصة بالمستخدمين الفرديين بمستودع CRM المركزي الخاص بـ InterAction، وذلك باستخدام عملية مزامنة مؤتمتة بالكامل تعتمد على الخادم.

 

4. Notes for Authors: عبارة شبة جملة اسمية باستخدام أمريكي، ويعني ملاحظات للمؤلفين.

An author note provides additional information about authors, study registration, data sharing, disclaimers or statements regarding conflicts of interest, and help or funding that supported the research. It also provides a point of contact for interested readers

الترجمة: توفر ملاحظة المؤلف معلومات إضافية حول المؤلفين، وتسجيل الدراسة، ومشاركة البيانات، وإخلاء المسؤولية أو التصريحات المتعلقة بتضارب المصالح، والمساعدة أو التمويل الذي يدعم البحث. كما يوفر نقطة اتصال للقراء المهتمين.

 

 

5.  notes inegales: مصطلح مركب باستخدام بريطاني، ويعني في (الموسيقى الكلاسيكية) خاصة في موسيقى الباروك الفرنسية مكتوبة بالتساوي ولكن تم تنفيذها كما لو كانت مقسمة إلى أزواج من الملاحظات الطويلة والقصيرة.

And how the French fashion of notes inegales (a shift of rhythm in linked scale-wise pairs of notes, and, in Uli’s thinking, possibly implied by Bach in this music) might even perhaps have permeated through into New Orleans jazz, that city with three centuries of French tradition behind it

الترجمة: وكيف أن الموضة الفرنسية للملاحظات inegales (تحول في الإيقاع في أزواج من النغمات ذات الحجم المترابط، وفي تفكير أولي، ربما ضمنيًا من قبل باخ في هذه الموسيقى) ربما قد تغلغلت في موسيقى الجاز في نيو أورلينز، تلك المدينة مع ثلاثة قرون من التقاليد الفرنسية وراءها.

 

6.  Notes of Decisions: مصطلح قانوني باستخدام أمريكي، يعني ملاحظات القرارات، وتشمل شروح ملخصات ومراجع موجزة للقرارات المطبوعة للحالات المصممة لشرح قواعد معينة من القانون أو أقسام قابلة للتطبيق من القوانين.

Notes of Decisions are annotations written by attorney editors that summarize important cases interpreting a statute or regulation, giving you a more complete picture of how the law has been applied. First, let’s find the Illinois long-arm statute

الترجمة: ملاحظات القرارات عبارة عن تعليقات توضيحية يكتبها محررو المحامون تلخص القضايا المهمة في تفسير قانون أو لائحة، مما يمنحك صورة أكثر اكتمالاً عن كيفية تطبيق القانون. أولاً، دعونا نعثر على قانون إلينوي الطويل.

 

7.  Notice of dishonor: اسم مركب باستخدام أمريكي، كمصطلح مالي، ويعني إشعار العار؛ الإخطار المعطى من حامل الكمبيالة أو السند لأمر الساحب أو المظهر بأنه قد تم رفضه، إما بعدم قبوله في حالة الكمبيالة، أو بدفعه بسبب كمبيالة مقبولة أو ملاحظة.

If not resolved quickly, try using bad check precedent with the customer and “send a Notice of Dishonor saying they need to make good,” said Nick Krawec, Esq., partner at law firm Bernstein-Burkley, PC

الترجمة: إذا لم يتم حلها سريعًا، فحاول استخدام سابقة تحقق سيئة مع العميل و “أرسل إشعارًا بالمخالف يقول إنه يتعين عليهم القيام بعمل جيد”، كما قال نيك كراويك، الشريك في شركة المحاماة Bernstein-Burkley  PC.

 

 

8. notice of intention to defend: مصطلح قانوني كعبارة فعلية واسمية، باستخدام أمريكي، ويعني إشعار نية الدفاع في الإجراءات العادية الاسكتلندية، وهي الطريقة التي يسمح بها المدافع للمطارد والمحكمة بمعرفة أنه يجب الدفاع عن الدعوى حتى يمكن للمحكمة أن تعين جلسات استماع وإجراءات أخرى.

 

The New Mexico and Utah Names did not submit a notice of intention to defend. The English court ruled against all Names

الترجمة: لم تقدم أسماء نيومكسيكو ويوتا إشعارًا بنية الدفاع. حكمت المحكمة الإنجليزية ضد جميع الأسماء.

 

9. noteworthiness: عبارة الجدير بالذكر، عبارة اسمية كاسم مركب باستخدام بريطاني، وتشير لمعنى صفة الملاحظة، أو ملحوظة تستحق الإشعار والاهتمام، وتستخدم كأداة ربط بين الجمل.

Indeed, as Schroeder emphasizes, it is attractive to think that a reasons-based account has to be the right account of properties like credibility, despicability, trustworthiness, noteworthiness, and so on, whatever one thinks about the broader reasons fundamentalist program

الترجمة: في الواقع، كما يؤكد شرودر، من الجذاب التفكير في أن الحساب القائم على الأسباب يجب أن يكون الحساب الصحيح لخصائص مثل المصداقية، والجدارة بالثقة، والجدارة بالملاحظة، وما إلى ذلك، أيًا كان ما يفكر فيه المرء بشأن الأسباب الأوسع لبرنامج الأصولية.

 

10. notecard: اسم مركب باستخدام أمريكي ويعني بطاقة الملاحظة، بطاقة تهنئة بسيطة مع وجود جانب فارغ أو مساحة فارغة على الجانب المصور لكتابة ملاحظة. “Please take out a notecard!” Students in my political science courses 2 hear this refrain nearly every class meeting

الترجمة: “الرجاء إخراج بطاقة الملاحظة!” يسمع الطلاب في دورات العلوم السياسية مرتين الامتناع في كل اجتماع صف تقريبًا.