كلمات تبدأ بحرف O في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


مفردات إنجليزية بحرف O مترجمة للمبتدئين:

  • Oar – مجداف – اسم ولفظه: /oʊr/، كلمة ثلاثية الحروف معلولة بحرفيّ علّة، كما في الجملة التالية:
    The rowboat had two oars that were used to row it through the water – زورق التجديف له مجاديف تم استخدامها لصفه في الماء.
  • Oasis – واحة – اسم ولفظه: /oʊˈeɪsɪs/، كلمة خماسية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: After walking in the desert for days, the thirsty travelers found an oasis – بعد المشي في الصحراء لعدة أيام ، وجد المسافرون العطشى واحة.
  • Observe – يلاحظ – فعل ولفظه: /əbˈzɜːrv/، كلمة سباعية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية:
    The doctor observed her patient for twenty-four hours to make sure he was cured – لاحظ الطبيب مريضه لمدة أربع وعشرين ساعة للتأكد من شفائه.
  • Obvious – واضح – صفة ولفظها: /ˈɑbviəs/، كلمة سباعية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: It was obvious that she was upset about the choice – كان من الواضح أنها كانت مستاءة من الاختيار.
  • Occupational diseases – أمراض المهنة – مصطلح عام مركب من كلمتين، لفظ المقطع الأول منها: /ˌɑkjəˈpeɪʃənəl/، كما في الجملة التالية:
    The occupational stress of Michael’s new job was unbearable – كان الضغط المهني لوظيفة مايكل الجديدة لا يطاق.
  • Occupied – مشغول – صفة ولفظها: /ˈɒkjʊpaɪd/، كلمة ثمانية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: I was occupied on the phone so couldn’t come to the door – كنت مشغولاً على الهاتف لذا لم أستطع الوصول إلى الباب.
  • October – أكتوبر- تشرين أول، اسم ولفظه: /ɒkˈtəʊbər/، كلمة سباعية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: There is often fog in the mornings in October – غالبًا ما يكون هناك ضباب في الصباح في أكتوبر.
  • Octopus – الأخطبوط – اسم ولفظه: /ˈɑktəpəs/، كلمة سباعية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: An octopus has eight tentacles – الأخطبوط له ثمانية مخالب.
  • Oculist – طبيب عيون – اسم ولفظه: /ˈɒkjʊlɪst/، كلمة سباعية الحروف الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية:
    The Oculist based in the northern neighborhood is distinguished with a patent – طبيب العيون المقيم في الحي الشمالي متميز ومعه براءة اختراع.
  • Odd – غريب – شاذ – صفة ولفظها: /ˈɒd/، كلمة ثلاثية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: That’s odd that she didn’t go directly home after work – من الغريب أنها لم تذهب إلى المنزل مباشرة بعد العمل.
  • of course – بالتأكيد – بالطبع – طبعاً – دون شك – مصطلح مركب من حرف جر + اسم، كما في الجملة التالية: Of course, I will need to know where you are going – بالطبع، سأحتاج إلى معرفة وجهتك.
  • Office – مكتب – اسم ولفظه: /ˈɒfɪs/، كلمة سداسية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية:
    My office is on the third floor – مكتبي في الطابق الثالث. ومن المصطلحات الخاصة بها: Office building – ومعناها: مبني الشركة.
  • Official موظف – رسمي، اسم وصفة لفظها: /əˈfɪʃəl/، كلمة ثمانية الحروف – الساكنة والعلّة، كما في الجمل التالية: Latin is the official language of the Roman Catholic Church – اللاتينية هي اللغة الرسمية للكنيسة الكاثوليكية الرومانية. (الصفة).
    A coroner is a state official – الطبيب الشرعي هو مسؤول حكومي. (الاسم).
  • often loanقرض ميسر – مصطلح من مقطعين، المقطع الاول منها: often – معناه: غالبًا، في أغلب الأحيان. كمصطلح، معناه: قرض ميسر، حيث يختلف المعنى كصيغة مركبة أو اسم مركب. كما في الجملة التالية:
    I got a oftenloan from the bank to do a small project – حصلت على قرض ميسر من البنك لعمل مشروع صغير.
  • Often – غالباً – ظرف لفظه: /ˈɒfən/ بجعل حرف – t – ساكن أو صامت، كما في الجملة التالية:
    We often go home early on Fridays – غالبًا ما نذهب إلى المنزل مبكرًا يوم الجمع.
  • Oil – زيت (بترول) – لون زيتي – كاسم وصفة، كلمة ثلاثية الحروف – بحرفيّ علّة – Oi – كما في الجمل التالية: Saudi Arabia has a lot of oil – المملكة العربية السعودية لديها الكثير من النفط. (اسم).
    I sometimes paint in watercolor, but I prefer oil – أحيانًا أرسم بالألوان المائية، لكني أفضل الزيتية. (صفة).
  • Old – قديم – عجوز( كبير في السن) صفة، لفظها: /oʊld/، كلمة ثلاثية الحروف – بحرف علّة واحد – O – كما في الجملة التالية: She’s getting very old – إنها تكبر في السن.
  • Olives – الزيتون – اسم غير معدود – لفظه: /ol′ivz/، كلمة سداسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: Olive bread is very tasty – خبز الزيتون لذيذ جداً.
  • Olympic Games – الألعاب الأوليمبية – مصطلح من مقطعين، المقطع الأول منها – صفة، لفظها:
    /əˈlɪmpɪk/، كما في الجملة التالية:
    My childhood dream was to win an Olympic medal – كان حلم طفولتي هو الفوز بميدالية أولمبية.
  • Omelet – عجة البيض – اسم، لفظه: /ˈɒmlət/، كلمة سداسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: Let’s have mushroom omelets for breakfast – دعونا تناول عجة الفطر على الفطور.
  • On – على – حرف جر، مكون من حرفين أول حرف هو حرف العلّة، وصفة معناها: شغّال، متاح كما في الجمل التالية:
    Keep your phone on in case I need to call you – احتفظ بهاتفك في حالة احتياج للاتصال بك. (صفة).
    Your book’s on the table – كتابك على الطاولة. (حرف جر).
    من المصطلحات الأخرى الرسمية لها ما يلي:
  1. On-muslims – غير المسلمين.
  2. On demand – عند الطلب.
  3. On the left of – علي اليسار.
  4. On the right of – علي اليمين.
  5. On time – في الوقت المحدد.
  6. On-site – فى الموقع.
  • Once upon a time – ذات مرة – في يوم من الأيام – مصطلح ظرفي – زماني مكون من اسم+ حرف جر+ اسم، كما في الجملة التالية:
    Once upon a time, the peasant village had a great deal – في يوم من الأيام، كان لقرية الفلاحين شأن كبير.
  • On-cost – التكاليف الإضافية – مصطلح مكون من حرف جر+ اسم، له معنى: تجاوز الحد أو فوق التكلفة كما في الجملة التالية:
    On-cost for the tea product exceeded the market requirement – تجاوز تكلفة منتج الشاي متطلبات السوق.
  • Open – مفتوح – افتح – فعل وصفة معاً، لفظها: /ˈəʊpən/، كلمة رباعية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجمل التالية: The door was open and Mark walked in – كان الباب مفتوحًا ودخل مارك. (صفة).
    Open your shirt buttons, It’s too hot to wear it all closed up to the neck – افتح أزرار قميصك؛ فالطقس حارّ جدًّا ولا يمكن إغلاق القميص حتى العنق. ومن المصطلحات الخاصة بها ما يلي:
  1. Open- door policy – سياسات الانفتاح.
  2. Open- ended support – دعم بلا حدود – دعم مطلق.
  3. Open-heart surgery – عملية القلب المفتوح.
  4. Open account – حساب مفتوح.
  5. Open an account – يفتح حساب.
  • Onion – البصل – اسم غير معدود لفظه: /ˈʌnjən/، كلمة خماسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية: We are having an onion and yellow cheese tart for dinner – نحن نتناول تارت البصل والجبن الأصفر للعشاء.
  • Operate – يشغل / يدير – فعل لفظه: /ˈɒpəreɪt/، كلمة سباعية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجمل التالية:
    Andrea operates a forklift truck at work – تشغِّل أندريا رافعة شوكية في العمل. The surgeon is operating on Mrs Willis for her gallstones – يُجري الجرّاح عملية جراحية للسيدة ويليس لإزالة الحصى في المرارة.
  • Opportunity – فرصة – اسم لفظه: /ɒpərˈtjuːnɪti/، تستخدم بنفس اللفظ في اللهجة الأمريكية والبريطانية كما في الجملة التالية:
    There might be an opportunity to ski while we are there – قد تسنح الفرصة للتزلج ونحن هناك.
  • Oracle – مهبط الوحي، مهبط النبوءة – اسم لفظه: /ˈɒrəkəl/، كلمة سداسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجملة التالية:
    The cave of Hira was the Oracle for the revelation of our master Muhammad, may God bless him and grant him peace – كان غار حراء مهبط الوحي على سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم.
  • Order – نظام / ترتيب – يأمر – يطلب – فعل واسم معاً لفظه: /ˈɔrdɚ/، كلمة خماسية الحروف، الساكنة والعلّة، كما في الجمل التالية:
    He listed off their names in alphabetical order – أدرج أسماءهم بالترتيب الألفبائي. (اسم).
    I’m ordering you to put that money back and apologize – إني آمرك بأن تُعيد النقود وتعتذر. (فعل).
  • Owe – يكون مدينًا لشخص بشيء ما – فعل لفظه:/ oʊ/، كلمة مكونة من ثلاثة حروف، حرفين علّة وحرف ساكن، آخر حرف فيها لا يُلفظ، كما في الجملة التالية:
    I’ve paid back most of the money but I still owe fifty euros – لقد دفعت معظم الأموال ولكني ما زلت مدينًا بخمسين يورو.
  • One – واحد – العدد – 1 – ويلفظ بجعل حرف e صامت؛ لا يلفظ : /ˈwʌn/، كما في الجملة التالية:
    My daughter can already count from one to ten – يمكن لابنتي بالفعل العد من واحد إلى عشرة. من المصطلحات المركبة له ما يلي:
  1. One billion – مليار.
  2. One day – يوماً ما.
  3. one day – ذات يوم.
  4. One eighth – ثمن.
  5. One fifteen a.m – الواحدة و الربع صباحاً .
  6. One forty five a.m – الواحدة إلا الربع صباحاً.
  7. One hour – ساعة واحدة.
  8. One hundred – مئة – 100.
  9. One hundred and one – مئة وواحد – 101.
  10. One hundred percent – مائة بالمائة – 100%.
  11. One hundred thousand – مئة ألف – 100000.
  12. One million – مليون واحد – 1000000.
  13. One minute – دقيقة واحدة.
  14. One month – شهر ما.
  15. One month ago – منذ شهر.
  16. One o’clock a.m – الواحدة صباحاً.
  17. One o’clock p.m – الواحدة مساءاً.
  18. One quarter – ربع واحد.
  19. One third – ثلث واحد.
  20. One thirty a.m – الواحدة و النصف صباحاً.
  21. One thousand – ألف واحدة – 1000.
  22. One week ago – منذ أسبوع واحد.
  23. One year – عام واحد.
  24. One year ago – منذ العام الماضي.
  25. One year old – عمر سنة واحدة.

مصطلحات ومفردات أخرى ذات صلة بحرف O:

  • Opera – أوبرا.
  • Opera glasses – نظارة الأوبرا.
  • Operator – العامل.
  • Opposition benches – مقاعد المعارضة.
  • Opposition party – حزب معارض.
  • Option – اختيار.
  • Orange – لون برتقالي.
  • Orchard – فاكهة.
  • Orchestra – الأوركسترا.
  • Organ – آلة موسيقية (أرغن)، لسان حال، ناطق باسم.
  • Organic farming – الزراعة بالمخصبات العضوية.
  • Orientalist – مستشرق.
  • Original – أصلي.
  • Originate – يبتكر.
  • Ornament – المفخرة.
  • Ornaments – زينات.
  • Ostrich – النعامة.
  • Out- turn/ earnings/ proceeds – حصيلة.
  • Out box – صادر.
  • Out of order – خارج الخدمة.
  • Outlet – منفذ.
  • Outreach services – خدمات الدعم ( خدمات مساعدة).
  • Outside – الخارج.
  • Outstanding – بارزة / رائعة ممتازة.
  • Outstanding – غير مسدد.
  • Outward – الظاهر.
  • Oval – بيضوي.
  • Oven – فرن.
  • Over – employment – عمالة مفرطة.
  • Over – production – إفراط في الإنتاج.
  • Over consumption – إفراط في الاستهلاك.
  • Overall deficit – عجز كلي.
  • Overdraw – سحب أكثر من الرصيد.
  • Overdue – فات ميعاد استحقاق شيء معين .
  • Overhead projector – عارض ضوئي.
  • Overload costs – التكاليف الثابتة.
  • Owl- بومة.
  • Own up – يعترف – يصرح.
  • Owner – مالك.
  • Oxygen – أكسجين.
  • Oxygen-rich – غني بالأكسجين.
  • Oysters – محارة.

المصدر: المصباح، قاموس إنجليزي-إنجليزي-عربي، لدارسي اللغة - ف. ستانغس - 1999The Oxford Dictionary of Statistical Terms - Yadolah Dodge, ‏Daniel Commenges - 2006The Oxford Dictionary of Islam - John L. Esposito - 2004


شارك المقالة: