قصيدة The Mountain

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة من تأليف الشاعرة إليزابيث بيشوب، وهي قصيدة تصور زوال الطبيعة والحياة والوجود البشري من وجهة نظر جبلية.

ملخص قصيدة The Mountain

هي قصيدة ميتافيزيقية تعبر عن قلق الجبل المتجسد، يحاول الجبل قياس عمره من خلال مراقبة الأحداث العابرة من حوله، ومع ذلك فشلت محاولاتها في نهاية المطاف لأن تصورها باهت، القصيدة هي تصور لعملية الشيخوخة الحتمية للإنسان، تستخدم الشاعرة الإلزام وعلامات الترقيم في جميع أنحاء القصيدة للتأثير على نغمة المتحدث وإحداث تأثير.

في بداية القصيدة يروي الجبل كيف تشكل، وتستمر في ملاحظة الأحداث الطبيعية مثل نفسها، ولكنها سرعان ما تواجه صعوبة في فهمها، مع تقدم القصيدة تكشف عن عابرة هذه الأحداث لتكون السبب في عدم تمكنها من فهمها، حيث ترى أنها تبقى بينما تأتي وتذهب، سرعان ما يفقد الجبل مسار الزمن ويبدأ في التساؤل عن عمره، عند التعبير عن مخاوفه وعدم تلقي أي رد، ينفجر إحباطه في المقطع الأخير، حيث يتجاهل الجبل عناصر الطبيعة التي لاحظها ذات مرة.

أهمية الوقت هي الموضوع الرئيسي للقصيدة مواضيع أخرى مثل الموت والشيخوخة وعدم ثبات الحياة كلها مرتبطة بالوقت، تبرز أسئلة الجبل التي تعود دون إجابة موضوع الوحدة، يمكن تفسير السؤال عن عمره على أنه الخوف من الموت، وهو موضوع آخر واضح في القصيدة.

.At evening, something behind me

,I start for a second, I blench

.or staggeringly halt and burn

.I do not know my age

تبدأ القصيدة بالجبل الذي يصف كيف أصبح، تولد حروف (s) و (b) الانفجاري في هذا المقطع الصوتي صورًا سمعية بصرية مرتبطة بتكوين الجبل، تشير أصوات الهسهسة والحرق إلى الحركات التكتونية تحت الأرض، والتي تؤدي إلى ظهور الجبل، نظرًا لأن القصيدة بأكملها هي استعارة، فإنّ هذا المقطع يشير أيضًا إلى ولادة فرد أو بداية أي عملية، تظهر العبارة الأولى على أنها السطر الأخير هنا، يقول الجبل بنبرة سلبية أنه لا يعرف عمره.

.In the morning it is different
,An open book confronts me
.too close to read in comfort
.Tell me how old I am

يكشف هذا المقطع عن استعداد الجبل لملاحظة عناصر الطبيعة قبله، الكتاب المفتوح هو استعارة للمناظر الطبيعية أو المناظر الطبيعية المحيطة عادة بجبل، إنّ رغبة الشخص في فهم هذا المشهد هي استعارة ممتدة لحرص المولود الجديد على استكشاف العالم من حوله.

ومع ذلك فإنّ الجبل غير قادر على القيام بذلك بسهولة لأنه جزء من الطبيعة، وهو الموضوع الذي يحاول فهمه، هذا استعارة ممتدة لعدم قدرة المرء على فهم مشكلة إذا كان المرء قريبًا جدًا منها، مع المقطع الثاني لا يكون الجبل أكثر سلبية، من الغريب معرفة كم عمرها.

And then the valleys stuff
impenetrable mists
.like cotton in my ears
.I do not know my age

يشير المقطع الثالث إلى العلامات الأولى لشيخوخة الجبل، الفقدان التدريجي للرؤية، هذا نتيجة لمحاولة الجبل مراقبة شكل الأرض الأقرب إليه، الوديان، إنها حالة حقيقية من كلما نظرت أكثر، كلما قلت رؤيتك مع الجبل، ومع ذلك فإنّ هذه الشيخوخة تظهر مرور الوقت حتى لو كان الشخص لا يستطيع قياس مقدار الوقت الذي مضى، في هذه المرحلة يتحول فضول المتحدث إلى قلق عندما يعيد التأكيد على أنه لا يعرف عمره.

.I do not mean to complain
.They say it is my fault
.Nobody tells me anything
.Tell me how old I am

المقطع الرابع يسلط الضوء على وحدة المتحدث، يقول الجبل إنهم يلومونه على عدم قدرتهم على التحدث إليه، مرة أخرى نلاحظ شخصًا آخر غير مسمى في القصيدة، هم ولا أحد، بالإشارة إلى المقاطع السابقة، يمثل كلا الضمائر أشكال الأرض والعناصر الطبيعية الأخرى التي يلاحظها الجبل، يمكن إرجاع هذه الكيانات المجسدة التي لم تكن قادرة على التحدث إلى الجبل إلى ارتفاع الجبل، الجبل مرتفع جدًا فوق أشكال الأرض الأخرى بحيث لا يمكنهم الوصول إليه ليقولوا أي شيء، حتى لو أرادوا ذلك، ومن ثم بقي الجبل في عزلة.

The deepest demarcation
can slowly spread and sink
.like any blurred tattoo
,I do not know my age

الترسيم في هذا المقطع الموسيقي له معناه الحرفي والمجازي، وكلاهما لا يزال يسلط الضوء على زوال كل شيء يراه المتحدث، يشير المعنى الحرفي إلى الحدود المادية التي أقامها البشر بين الدول والبلدان وما شابه، الجبل الذي يقول إنه سوف يسقط يومًا ما يشهد على طول الفترة الزمنية التي قضاها، ومشاهدة الحدود ترتفع وتنخفض، المعنى المجازي هو الحد الفاصل بين الحياة والموت، ويذكر القراء مرة أخرى أن عملية الشيخوخة والموت أمر مؤكد مثل غرق أي حدود.

.Shadows fall down; lights climb
!Clambering lights, oh children

,you never stay long enough
.Tell me how old I am

يستخدم هذا المقطع الموسيقي مزيدًا من الظواهر الطبيعية شروق وغروب الشمس ونمو البشر وموتهم للإشارة إلى مرور الوقت، وهذا بدوره يبني على قلق المتحدث، يظهر التغيير في نغمة الجبل عندما يتطلب معرفة عمره، في هذه المرحلة يمكن تفسير قلقه على أنه الخوف من أن يصبح عابرًا مثل الأشياء من حوله، أو حتى يشعر بالوحدة أكثر من مشاهدة الآخرين يتلاشى بينما هو باقٍ.

Stone wings have sifted here
.with feathers hardening feathers
.The claws are lost somewhere
.I do not know my age

يستكشف هذا المقطع موضوع الموت، من وصف الأجنحة الحجرية إلى فقدان المخالب في مكان ما، تظهر صور حية للحفريات التي تركت على الجبل، إنّ طول الوقت الذي تستغرقه الأحافير لتكوينها يشهد على الشيخوخة المستمرة للجبل، على نطاق أوسع، يمثل موت الطيور نهاية أي حياة.

I am growing deaf. Bird-calls
dribble and the waterfalls
?go unwiped. What is my age
,Tell me how old I am

لإثبات أنّ الجبل قد لا يكون دائمًا كما يُصوَّر، فإنه يفقد تدريجياً وظيفة حسية أخرى السمع، هذا يزيد من قلق الجبل وهو يقترب من نهايته، لأول مرة يسأل المتحدث لا يطلب ويقول ما هو عمري؟ إنه يلمح إلى يأس الجبل للعثور على إجابات وهوسه بشأن تقدمه، هذا المقطع هو تصور لحاجة الشخص إلى معرفة اليوم أو الوقت مع تقدمه في العمر.

,Let the moon go hang
.the stars go fy their kites
.I want to know my age
.Tell me how old I am

يسلط هذا المقطع التاسع الموسيقي الضوء على غضب وإحباط الجبل القديم، إنه يرفض العناصر الطبيعية الذي لاحظها ذات يوم، وهو الآن مهووس تمامًا بعمره، ينتهي المقطع التاسع والقصيدة بأكملها بملاحظة غاضبة حيث يظل طلب المتحدث دون معالجة.

المصدر: a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.


شارك المقالة: