الصيغة المركبة لكلمة Celebrate

اقرأ في هذا المقال


ما المقصود بكلمة (celebrate)؟

عند تقديم مقال أو بحث أدبي في اللغة الإنجليزية حول تحديد معاني كلمات ومفردات إنجليزية مثل: كلمة (celebrate) نسعى لتحديد مقصود المعجم العام من هذه المفردات لتوضيح نظرية (التعليم والتعلم المستمر وفكرة تناقل الثقافة الفردية والعالمية) للأجيال بمفاهيم عامة وما يربط هذه المصطلحات بمفهوم ترادف الكلمات ببعضها البعض وتضمينها للمعنى الحقيقي والمجازي في سياقات لغوية لنحصل على تعبير خاص لكلمة جديدة وهي كلمة (celebrate) ومظاهرها التي تعني: احتفل، احتفى، أثنى على، أحيى ذكرى أو مناسبة، عايد على، عيَّد وفرح بعيد مثلاً أو طقوس معينة أو حتى يطفئ شموع عيد الميلاد كمعنى مركب ودلالي، وكذلك قد تشير إلى معنى: ترك انطباع جيد.

لفظ كلمة (celebrate):

لفظ كلمة (celebrate) حسب اللهجات المعتمدة:

1.

US: حسب اللهجة الأمريكية، تلفظ كلمة (celebrate) كما يلي: // sɛləˌbreɪt//، مقطع صوتي واحد متوسط بينها حروف العلّة في المقطع مع تفخيم النبرة الصوتية للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة بلفظها الحقيقي بمقدار حركة واحدة وإخفاء صوت العلّة الأخير (e).

2.

UK: حسب اللهجة البريطانية، تلفظ كلمة (celebrate) كما يلي: // ˈsɛlɪbreɪt//، مقطع صوتي واحد متوسط بينها حروف العلّة في المقطع مع تخفيف الوتيرة الصوتية للحرف مندمجة مع الحروف الساكنة بلفظها الحقيقي بمقدار حركة واحدة وإخفاء صوت العلّة الأخير (e). ويكون الاختلاف بين اللهجتين، الأمريكية والبريطانية فقط بدرجة الآكسنت لـحروف العلّة بين الترقيق والتفخيم وفي الكتابة الصوتية.

اشتقاقات كلمة (celebrate):

***اشتقاقات الفعل (celebrate) يحتفل:جمل توضيحية على الاشتقاق للفعل (celebrate) يحتفل:
1.

celebrates: صياغة المضارع البسيط المتمثلة في الفاعل والفعل المفرد للفاعل الغائب أو للضمير الغائب: (he, she, it) والاسم المفرد ويختصر له بصيغة – v 3rd person singular.

Omar always celebrates his birthday – يحتفل عمر دائمًا بعيد ميلاده.

2.

celebrate،verb: الاسم كذلك و صياغة الفعل المجرد – infinitive ويكون بوجود حرف الجر to أو التصريف الأول أو المضارع البسيط المتمثلة في الفاعل والفعل الجمع للفاعل، ضمير المتكلم: (I) أو ضمير المتكلم الجمع والمخاطب (we, you) و ضمير الغائب الجمع (they).

The radio link will allow women on the outer islands to report on their activities to celebrate the day,’ says Teao – يقول تيو: “سيسمح الرابط اللاسلكي للنساء في الجزر الخارجية بالإبلاغ عن أنشطتهن للاحتفال باليوم”.

3.

celebrating: صياغة عبارة المصدر والفعل المستمر في الأزمنة: المضارع المستمر، الماضي المستمر و المستقبل المستمر. ويكون بإضافة ing للفعل الرئيسي.

They were celebrating their wedding anniversary at a swanky restaurant – كانوا يحتفلون بعيد زواجهما في مطعم فاخر.

4. celebrated: صياغة الماضي البسيط، التصريف الثاني للفعل ويرمز لهذه الصياغة بـv past كفعل منتظم، وصياغة التام، التصريف الثالث: celebrateed من الفعل من الأزمنة التالية: المضارع التام، الماضي التام والمستقبل التام وصيغة المبني للمجهول كذلك، ويرمز لهذه الصياغة بمعنى الصفة: v past p.

The university community was invited to public events had celebrated the occasion – تمت دعوة مجتمع الجامعة للمناسبات العامة التي احتفلت بهذه المناسبة.

مرادفات كلمة (celebrate):

***مرادفات كلمة (celebrate):جمل توضيحية ومترجمة على الكلمة المرادفة
1.(commemorate): فعل للوجود أو القيام به من أجل تذكير الناس بـ (حدث مهم أو شخص من الماضي): القيام بشيء خاص من أجل التذكر والتكريم لحدث مهم أو شخص من الماضي.

Having mourned their dead, commemorated their martyrs and heroes, all the peoples of Europe, including the Germans, recovered from their wounds, rebuilt their shattered cities.

الترجمة: بعد الحداد على موتاهم، وإحياء ذكرى شهدائهم وأبطالهم، تعافت جميع شعوب أوروبا، بما في ذلك الألمان، من جراحهم، وأعادوا بناء مدنهم المحطمة.

2.

(dedicate): فعل يشير إلى: أن يكرس كليا وجدّيا لشخص ما أو لهدف ما: كرس حياته لمحاربة الفساد. أن تقدم رسميًا (كتابًا، مقطوعة موسيقية، إلخ) لشخص أو سبب أو ما شابه ذلك في شهادة على المودة أو الاحترام، كما هو الحال في صفحة تمهيدية.

For the moment, however, she says the group is purely dedicating their efforts to putting together a solid outline proposal for the area before they begin their investigations for funding.

الترجمة: ومع ذلك، في الوقت الحالي، تقول إن المجموعة تكرس جهودها بحتة لوضع اقتراح مخطط قوي للمنطقة قبل أن يبدأوا تحقيقاتهم من أجل التمويل.

3.(mark): اسم وفعل يعني: انطباع مرئي أو أثر على شيء ما، كخط أو قطع أو انبعاج أو بقعة أو كدمة: علامة صغيرة على ذراعه. شارة أو علامة تجارية أو علامة مرئية أخرى مفترضة أو مفروضة مثل: علامة من رتبته النبيلة. رمز يستخدم في الكتابة أو الطباعة مثل: علامة ترقيم.

It is possible to discourage guessing by allocating one mark for a correct answer and minus one for an incorrect answer.

الترجمة: من الممكن عدم تشجيع التخمين من خلال تخصيص علامة واحدة للإجابة الصحيحة وطرح واحدة للإجابة غير الصحيحة.

4.(recognize): فعل لمعرفة وتذكر (شخص أو شيء ما) بسبب المعرفة أو الخبرة السابقة، لقبول أو إدراك أن (شيء ما) صحيح أو موجود مثل: لقبول (شيء ما) والموافقة عليه باعتباره له سلطة قانونية أو رسمية.

At first glance, one would hardly recognize the place from the pictures the world saw on television in 1989.

الترجمة: للوهلة الأولى، بالكاد يمكن للمرء أن يتعرف على المكان من الصور التي شاهدها العالم على شاشة التلفزيون في عام 1989.

5.(blow-off): فعل متعدِ لرفض الانتباه أو التكريم أو التعامل مع شخص مثل: تجاهل قرار تفجير ملياري مشاهد – هاري هومبورغ أو  لإنهاء العلاقة مع شخص. وهو فعل انبعاث غاز، عادة لتقليل الضغط إلى مستوى آمن.

Make sure you inspect the components after blow-off to ensure thorough cleanliness.

الترجمة: تأكد من فحص المكونات بعد النفخ للتأكد من نظافة شاملة.

6.(proclaim): فعل الإعلان بطريقة رسمية أو غير رسمية مثل: إعلان الحرب. للإعلان أو التصريح بطريقة منفتحة أو متفاخر مثل: لإعلان آراء المرء. للإشارة أو الإعلان علنًا أو علانية. للتمجيد أو التسبيح علانية. 

Publicly, the State Department proclaims that one of its ‘most essential tasks’ is to provide assistance to U.S. citizens incarcerated abroad.

الترجمة: تعلن وزارة الخارجية علنًا أن إحدى “مهامها الأساسية” هي تقديم المساعدة للمواطنين الأمريكيين المسجونين في الخارج.

7.(honour (UK): كفعل في اللكنة البريطانية: أن ينظر أو يعامل (شخصًا ما) بإعجاب واحترام: أن يعامله بشرف، منح اعتراف خاص بشيء مثل: لمنح الشرف، الالتزام بشروط الشرف أو الوفاء بها.

These images reflect an ideology that held older men in high esteem and assumed respect and honour to increase as individuals aged.

الترجمة: تعكس هذه الصور أيديولوجية كانت تحظى بتقدير كبير للرجال الأكبر سنًا وتفترض الاحترام والشرف لتزداد مع تقدم الأفراد في السن.

8.(keep): فعل (مستخدم مع مفعول به)، يعني: حفظ، للاحتفاظ به أو الاحتفاظ به في حوزته؛ احتفظ به كأنه ملك: إذا أعجبك، احتفظ به. احتفظ بالباقي. للاحتفاظ بها أو استخدامها لفترة من الوقت مثل: يمكنك الاحتفاظ بها لفصل الصيف. للاحتفاظ بمكان معين؛ المتجر مثل: يمكنك الاحتفاظ بأشياءك هنا.

I have a wife and one-year-old baby that I have to provide for, and right now that means keeping my third-shift convenience store job.

الترجمة: لديّ زوجة وطفل يبلغ من العمر عامًا واحدًا يجب أن أعولهما، وهذا يعني الآن الاحتفاظ بوظيفتي في المتجر الصغير.

9.(ritualize): فعل لممارسة الشعائر. فعل متعدِ يعني: عمل طقوس، لفرض طقوس عليه، اجعل (شيئًا ما) في طقوس باتباع نمط من الإجراءات أو السلوك؛ نمط عمل أو سلوك للخضوع للطقوس.

The 15th century saw a decline in the real value of chivalry, and though new orders, such as the Order of the Golden Fleece were created, tournaments survived merely as ritualized ceremonies.

الترجمة: شهد القرن الخامس عشر انخفاضًا في القيمة الحقيقية للفروسية، وعلى الرغم من إنشاء أوامر جديدة، مثل وسام الصوف الذهبي، إلا أن البطولات بقيت على أنها مجرد احتفالات طقوسية.

10.(observe): فعل ليرى أو يشاهد أو يدرك أو يلاحظ مثل: لاحظ المارة في الشارع. للنظر باهتمام، خاصة حتى ترى أو تتعلم شيئًا ما: أريدك أن تلاحظ رد فعلها على سؤال القاضي. لمشاهدة أو عرض أو ملاحظة لغرض علمي أو رسمي أو أي غرض خاص آخر مثل: مراقبة الكسوف. لاحظ أو تصور (شيئًا ما) وسجله على أنه مهم واحتفل به أو بذكراه.

The crowd cheered as I spoke, and while observing the crowd I noticed a lot more new faces, all cheering loudly as if begging for the music to start.

الترجمة: هتف الحشد بينما كنت أتحدث، وأثناء ملاحظة الحشد لاحظت الكثير من الوجوه الجديدة، وكلها تهتف بصوت عالٍ، كما لو كنت تتوسل لبدء الموسيقى.


شارك المقالة: