اقرأ في هذا المقال
يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة للاسم (فشل وخيبة أو خذلان)، عن طريق كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (Fiasco)، من خلال تناول معاني الكلمة ولفظها المعتمد، وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية، مع توضيح لمصطلحاتها ودلالاتها اللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.
معنى كلمة (Fiasco)
يمكن تعريف كلمة (Fiasco) من خلال معنى التركيب الاسميّ، فشلاً ذريعاً، وخاصة السخيف أو المُهين، مثل: خططه تحولت إلى إخفاق، ومن المرادفات لهذا الغرض الوظيفي كلمات مثل: فشل، كارثة، خراب، مهزلة، فوضى، حطام، خطأ، مفهوم الإجهاض بمعانيه الحقيقية والنفسية. ومن المتضادات عكس هذا المعنى كلمات مثل: نجاح، وتحقيق النجاح والوصول للهدف.
ويعود أصل كلمة (Fiasco) في إيطاليا، في منتصف القرن التاسع عشر من اللغة الإيطالية، حرفياً بمعنى قنينة، أو قارورة، وفي العبارة إخفاق كبير، ومجازيًا تعني فشل في الأداء، وقد كان سبب المعنى المجازي غير مفسر كما ورد في التاريخ اللغوي للكلمة.
لفظ كلمة (Fiasco)
يمكن لفظ كلمة (Fiasco) بالشكل الصوتي: // fiˈæskəʊ// حسب اللهجات الأمريكية والبريطانية؛ حيث يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطعين صوتيين بالتنقل بين التخفيف الصوتي والتشديد الوتري على الكلمة في اللكنات، مع تأثر الحرف الساكن الخامس “c” ولفظه كما صوت الـ “k” بسبب تأثره بحرف العلّة “o” ووجود الحرف الساكن “s” قبله، وذلك تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.
مرادفات كلمة (Fiasco)
مرادفات كلمة (Fiasco) | جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (Fiasco) | |
Sense – Noun – debacle Synonyms: مرادفات معنى الاسم – كارثة. | ||
1. | (debacle): اسم يعني كارثة؛ أو فشل مفاجئ ومخزي. تعبير فشل ذريع. | I caution you however, to mention that the left cannot afford any more debacles that could have easily been prevented by fact checking. الترجمة: لكني أحذرك من الإشارة إلى أن اليسار لا يستطيع تحمل المزيد من الكوارث التي كان من السهل منعها عن طريق التحقق من الحقائق. |
2. | (farce): اسم يعني عمل درامي كوميدي يستخدم المهرج واللعب بالخيول وعادة ما يتضمن التوصيف الخام والمواقف غير المحتملة السخيفة. | In the course of the evening, you get a thriller, a comedy, a drama, and a farce, which, together, add up to a feast of first-class theatre. الترجمة: في المساء، تحصل على فيلم إثارة وكوميديا ودراما ومهزلة، والتي تضيف معًا إلى وليمة مسرح من الدرجة الأولى. |
3. | (disaster): صفة تعني كمعدل للدلالة على نوع من الأفلام التي تستخدم كارثة طبيعية أو عرضية باعتبارها النابض الرئيسي للحبكة والإعداد، وكاسم يعني حادث مفاجئ أو كارثة طبيعية تتسبب في أضرار جسيمة أو خسائر في الأرواح. | And President Bush is offering U.S. aid and condolences to people affected by the Asian tsunami disaster. الترجمة: ويقدم الرئيس بوش المساعدة الأمريكية ويقدم التعازي للمتضررين من كارثة تسونامي الآسيوية. |
Sense – Noun – bankruptcy Synonyms: مرادفات معنى الاسم – إفلاس. | ||
1. | (bankruptcy): اسم يعني حالة الإفلاس؛ الحالة التي تفتقر تمامًا إلى نوعية جيدة معينة. | He said the Government had shown a lack of concern and understanding for farmers who faced bankruptcy. الترجمة: وقال إن الحكومة أظهرت عدم اهتمام وتفهم للمزارعين الذين يواجهون الإفلاس. |
2. | (insolvency): اسم يعني حالة الإعسار أو العسرة. | The financial crisis has now left many of these banks on the verge of insolvency with large portfolios of insecure loans and bad debts. الترجمة: لقد تركت الأزمة المالية الآن العديد من هذه البنوك على وشك الإفلاس مع محافظ كبيرة من القروض غير المضمونة والديون المعدومة. |
3. | (crash): اسم يعني اصطدام؛ (من مركبة) تصطدم بعنف بعائق أو بمركبة أخرى. | A nurse on her way to work on New Year’s Eve was killed with her husband when two men driving a stolen car crashed into their vehicle. الترجمة: قُتلت ممرضة كانت في طريقها للعمل ليلة رأس السنة مع زوجها عندما اصطدم رجلان يقودان سيارة مسروقة بسيارتهما. |
مصطلحات كلمة (Fiasco) اللغوية
مصطلحات كلمة (Fiasco) اللغوية | جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (Fiasco) | |
1. | Fiasco failed: مصطلح لمفهوم بريطاني وهو فشل (توضيح)، وقد استخدمه الفرنسيون للأخطاء اللغوية التي ارتكبها الممثلون الإيطاليون في المرحلة الفرنسية في القرن الثامن عشر. | Word senses can be demystified by examining the context but avoiding failed Fiasco. الترجمة: يمكن إزالة الغموض عن حواس الكلمات من خلال فحص السياق ولكن تجنب التوضيح الفاشل. |
2. | fiascoes: اسم جمع باستخدام أمريكي ويعني الإخفاقات. | He went in his job twenty years ago and did not issue any psychological fiascoes at work thanks to his high-quality skills. الترجمة: ذهب في وظيفته منذ عشرين عاما ولم يتسبب في أي إخفاقات نفسية في العمل بفضل مهاراته عالية الجودة. |
3. | mental fiasco: مصطلح بريطاني ويعني اخفاق عقلي وإدراكي، وقد يُقصد به الإخفاق الذهني الذي يؤدي لمرحلة الإعاقة العقلية الدائمة. | In the event of forgetfulness or mental fiasco in the study, you should go to your psychiatrist and give him a list of unusual symptoms that you noticed at the level of your educational attainment. الترجمة: في حالة النسيان أو الإخفاق العقلي في الدراسة عليك أن تذهب إلى طبيبك النفسي وتعطيه قائمة بالأعراض غير العادية التي لاحظتها على مستوى تحصيلك العلمي. |
4. | fiasco and please: متلازمات لفظية بريطانية تعني خيبة ورجاء. | I had suffered in my life with situations of fiasco and please. I failed in my studies, but my Lord compensated me with a job that would generate abundant income, which compensated me for my failures and fiascoes. الترجمة: لقد عانيت في حياتي من حالات الفشل الذريع والرجاء. فشلت في دراستي، لكن ربي عوضني بوظيفة من شأنها أن تدر دخلاً وفيرًا، مما يعوضني عن إخفاقاتي وفشلي. |
5. | moral fiasco: اسم مركب باستخدام أمريكي ويعني فشل وإخفاق أخلاقي. | Moral fiasco is to act in such a way as to violate a moral code of behavior that causes you to injure yourself or someone else against the will of God. الترجمة: الفشل الأخلاقي هو أن تتصرف بطريقة تنتهك مدونة سلوك أخلاقية تجعلك تؤذي نفسك أو تؤذي شخصًا آخر ضد إرادة الله. |
6. | disastrous fiasco: مصطلح عام باستخدام بريطاني يعني فشل ذريع. | disastrous fiasco is commonly described as a word of obscure antecedents, which is what makes it all the more interesting to explore. الترجمة: عادة ما يوصف الفشل الذريع بأنه كلمة من السوابق الغامضة، وهو ما يجعل استكشافه أكثر إثارة للاهتمام. |