الصيغ المركبة لكلمة furious

اقرأ في هذا المقال


أصل كلمة furious:

يعود أصل كلمة furious: من اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة من لغة فرنسية قديمة، من لغة فوريوسوس اللاتينية، من لغة فوريا – furia – fury؛ التي تعني الغضب.

أما عن اللفظ الصوتي لكلمة؛ furious، فقد جاء منبعه من اللغة الفرنسية ولكنه تطور مع دخول اللهجات البريطانية والأمريكية لتدخل الكتابة الصوتية وتميزه عن باقي الكلمات التي جاءت من فرنسا. وذلك كما يلي:

  1. UK؛ حسب اللهجة البريطانية للمملكة المتحدة يكون لفظ كلمة furious كما يلي: / fyŏŏr′ē əs/ ،/fjʊriəs/.
  2. US؛ حسب اللهجة الأمريكية للولايات المتحدة يكون لفظ كلمة furious كما يلي: /fjʊəriəs/ .

معنى furious:

تأتي كلمة furious – غاضب، بمعاني ومضمون لغوي دلالي كغيرها من الكلمات المرادفة لها مثل الغضب والإثارة وغيرها. سيتم شرحها كصفة واسم واسم فاعل كاشتقاقات وصيغ لغوية مركبة كما يلي:

  1. furious كصفة، تعني؛ شخص غاضب؛ اسم فاعل – angry؛ حانق – مشدود الأعصاب. كما في الجملة التالية: The furious judge refused the attorney’s request for another delay – رفض القاضي الغاضب طلب المحامي بتأجيل آخر.
  2. furious كصفة، تعني؛ يظهر الغضب، تكون واصفة للحدث نفسه – showing rage in action، ويكون موقعها في الجملة – مضاف إليه لضمير؛ بمعنى غضبٍ، حنقٍ. كما في الجملة التالية: His furious outburst shocked everyone – أحدث انفجار غضبه صدمة لدى الجميع.
  3. furious كصفة، تعني؛ activity, pace – energetic – حيوي، ناشط. كما في الجملة التالية: The furious pace of the symphony’s last movement was thrilling – كانت السرعة الغاضبة لحركة السيمفونية الأخيرة مثيرة.

الصيغ المركبة لـfurious:

  • become angry, become furious / intensify – احتدّ بشكل مكثف وشديد.
  • becoming angry, becoming furious / intensifying – احتداد – المصدر.
  • angry, furious / intensified – اسم الفاعل – حانق؛ غاضب.
  • become enraged, become furious – الماضي من الفعل – غضبَ.
  • enraged, furious – الصفة التامة؛ مكتملة الحدوث في الماضي التام أو الزمن الماضي بمعنى محتد؛ غضبان.
  • furious؛ بمعنى – very powerful or violent – قوي جدًا أو عنيف، كما في الجملة التالية:
    a furious storm – عاصفة قوية.
  • furious؛ بمعنى – very active or fast – نشيط جداً أو سريع جداً. كما في الجملة التالية:
    We worked all night long at an active / fast pace – عملنا طوال الليل بوتيرة نشيطة / سريعة.
  • furiously – الظرف: كلمة أو حال واصف للجملة الفعلية – الحدث نفسه أو واصفة للصفة نفسها ويكون موقعه في الجملة إما وسط الجملة أو بأولها أو بآخر الجملة. كما في الجمل التالية:
    She shouted at him furiously – صرخت عليه بغضب.
    working furiously = at a furious pace – العمل بغضب = العمل بوتيرة سريعة.
  • [more furious; most furious] – صيغة المقارنة وصيغة التفضيل العليا للصفة – furious. عند إضافة كلمة more قبل الصفة في حالة المقارنة وإضافة كلمة most قبل الصفة في حالة التفضيل العليا، وهذا لأن الصفة طويلة، كما في الجمل التالية:
    She is even more furious with the lawyer than about the slow pace of the investigation – وهي غاضبة أكثر من المحامي من بطء التحقيق.
    I was the most furious/ agitated – to print the story – كنت أكثر الناس الغاضبين/ مضطربين – لطباعة القصة.
  • قد يأتي معنى كلمة more furious؛ very angry – كصفة مستقلة وليست كصيغة مقارنة، وعادةً ما يكون هناك حروف جر مثل: at/ over/ with، كما في الجملة السابقة ولكن بشكل مختلف كما يلي:
  1. She’s furious at/over how slowly the investigation is proceeding – إنها غاضبة من / حول مدى بطء سير التحقيق. وممكن أن نختصر الجملة ونقول: She’s very angry.
  2. I was furious with/at them for printing the story – كنت غاضبًا منهم / لطباعة القصة. وكذلك ممكن أن نستبدل furious بالصفة – very angry، فنقول: I was very angry.

fast and furious- السرعة والغضب:

fast and furiousالسرعة والغضب؛ كلمتان تلتقيان بصيغة مركبة واحدة ذات دلالة متشابهه نوعاً ما. يأتي بمعنى بطريقة سريعة وقوية للغاية، مع شيء يتبع آخر بسرعة كبيرة، يأتي كمصطلح؛ يتم استخدامه كـعبارة سريع وغاضب كصفة وظرف معاً. على سبيل المثال ما يلي:

  1. The action was fast and furious – كان العمل سريعًا وغاضبًا.
  2. The questions were coming at me fast and furious – كانت الأسئلة تأتي لي بسرعة وبوتيرة غاضبة.
  3. The jokes were flying fast and furious – كانت النكات تطير بسرعة وبوتيرة غاضبة.

synonyms – مرادفات – furious:

  • enraged, infuriated, fuming, incensed,irate – غاضب.
  • raging – محتدم.
  • very angry, wrathful – غاضب جداً.
  • inflamed – ملتهب.
  • incandescent – ساطع.
  • boiling, seething – غليان.
  • frenzied – مسعور.
  • in a frenzy – في نوبة جنون.
  • raving mad – جنون الهذيان.
  • mad, maddened – جنون.
  • ranting – صراخ.
  • raving – هذيان.
  • in a temper – مزاجي، nerves – أعصاب.
  • beside oneself – منطوي؛ بنفسه.
  • fierce – شرسة.
  • wild, violent – عنيفة.

جمل توضيحية على مرادفات furious:

  1. he drove at a wild speed – قاد بسرعة شديدة / جنونية. من الظاهر أن الغضب له وجوه كثيرة؛ منها السرعة الشديدة المؤدية للجنون في القيادة والتهور. هذا هو المضمون اللغوي والدلالي لكلمة wild لتلتقي كمرادفة لكلمة furious.
  2. Do not play with my nerves so as not to be impulsive and angry at you – لا تلعب بأعصابي حتى لا أكون متهورًا وغاضبًا عليك. جرب أن ترمي نكتة على شخص لا يتحمل المزاح؛ عصبي؛ مزاجي، بالتأكيد ستجد انسان غاضب وذو عصبية ومزاجية مشتعلة حد الغضب المجنون. هذا هو الستار الضمني الذي تلتقي فيه كلمة nerves مع مثيلتها الغضب – furious.
  3. We found him in an indescribablefrenzy, and increased his anger and inflammation due to Facebook and Instagram filming – وجدناه في نوبة جنون لا توصف، وزادت غضباً والتهاباً بسبب التصوير على الفيسبوك والانستقرام. شائع هذه الأيام – بدون احساس من البعض – التصوير لاجل الشهرة وتجميع عدد كبير من متابعي الفيسبوك وغيره من مواقع التواصل الاجتماعي – دون مراعاة مشاعر الغير. هذا هو الجنون الإلكتروني زيادة على نوبة الجنون التي يمر فيها الكثير من الناس بسبب كثير من الضغوطات النفسية. هذا هو المدلول الاجتماعي المراد لكلمة frenzy في هذه الجملة مع مثيلتها – الغضب – furious.

المصدر: The Grammar of the English Tense System: A -Walter de Gruyter, 2008 Syntax in Functional Grammar: An Introduction to - G. David Morley - 2000 New English Grammar For Esl Students - Fritz-Meyer Sannon - 2004


شارك المقالة: