الفرق اللغوي بين Elicit/Illicit

اقرأ في هذا المقال


ماذا تعني كلمتي Elicit /illicit؟

الكلمات يستنبط-Elicit وغير مشروع-illicit: كلمتان متشابهتان، لكن معانيها مختلفة جداً. هي كلمات متجانسة صوتيًا، وتنتمي لقائمة الأسماء المترادفات-homonyms في اللغة الإنجليزية. هما كلمتان تختلفان في الكتابة والإملاء واختلاف حروف العلة في كل منهما مما جعل هناك اختلاف في المعنى أيضًا.

يستنبط- Elicit:

الفعل يستنبط-Elicit: يعني الحصول على. لديها دلالة على الحصول بنشاط على شيء ما، عادة المعلومات. يمكن ترجمته في كثير من الأحيان إلى استخلاص أو استخراج أو الحصول على معلومات أو استنتاج أو تفسير. على سبيل المثال الجمل التالية:

  • Have a chat with the boss at lunch and see what information you can elicit– تحدث مع الرئيس أثناء الغداء وشاهد المعلومات التي يمكنك الحصول عليها. جاءت بمعنى مماثل للفعل to see؛ انظر إلى المعلومات التي يمكنك استخراجها.
  • His questioning sought to elicit the conclusion reached before the hearing began- سعى استجوابه إلى استخلاص النتيجة التي تم التوصل إليها قبل بدء الجلسة.
  • Fog always seems to elicit strong feelings of melancholy- يبدو أنّ الضباب يثير مشاعر حزن قوية. جاءت بمعنى مماثل وهو يبدو أن الضباب يلفت الإنتباه دائمًا.
  • The test of leadership is not to put greatness into humanity, but to elicit it, for the greatness is already there- ليس اختبار القيادة هو وضع العظمة في الإنسانية، ولكن استخراجه، لأن العظمة موجودة بالفعل.

غير مشروع-illicit:

الصفة؛ غير مشروع-illicit: تعني غير قانونية أو مخالفة للآداب المقبولة وتأتي أيضًا بمعنى شقي. ويشير مصطلح غير المشروع عادةً إلى شيء غير لائق أخلاقياً أو مقبولاً. الأنشطة غير المشروعة – مثل تهريب المخدِرات أو التزييف- تحدث تحت رادار القانون أو الجرائم الإلكترونيةcyber crime. كذلك الحال كلمة؛ محظور من اللاتينية غير المشروعة. على سبيل المثال الجمل التالية:

  • The act seeks to prevent the illicit trafficking of narcotics- ويسعى القانون إلى منع الإتجار غير المشروع بالمخدِرات.
  • We have been told to expect a purge on illicit file-sharing web sites- لقد قيل لنا أن نتوقع تطهيرًا على مواقع مشاركة الملفات غير المشروعة على الويب.
  • The conference offered a good insight into the illicit arms trade- قدّم المؤتمر نظرة ثاقبة لتجارة الأسلحة غير المشروعة.
  • A hacker is someone who uses a combination of high-tech cyber-tools and social engineering to gain elicit/illicit access to someone else’s data- المخترق هو شخص يستخدم مزيجًا من cyber-tools عالية التقنية والهندسة الاجتماعية للحصول على الوصول غير المشروع إلى بيانات شخص آخر. يمكن استخدام الكلمتين معًا في نفس الجملة.

illicit/illegal:

ما وجة الاختلاف بين كلمتي illicit/illegal؛ غير مشروع/غير قانوني؟ هل هما مترادفات أم ماذا؟ سيتم الجواب على ذلك من خلال عدد من الاقتباسات اللغوية لعدد من المؤلفين واللغويين كما يلي:

I’d suggest that in addition to the answers here, illicit also has the suggestion of clandestine. Thumping somebody would usually be illegal, but one wouldn’t normally call that illicit


Brian Hooper

ينص السياق المقتبس السابق إلى فكرة؛ التفريق بين كلمتي غير قانوني وغير مشروع كما قال Brian Hooper: “أود أن أقترح أنه بالإضافة إلى الإجابات هنا، فإن الاقتراح غير المشروع يحتوي أيضًا على اقتراح سري. عادة ما يكون رمي شخص ما غير قانوني، ولكن لا يمكن للمرء أن يصف ذلك بشكل غير قانوني.

ثم هناك دائمًا ما يكون غير قانوني .”And then there’s always unlawful, too”

Tchrist

في هذا الاقتباس يذكر Tchrist: أنّ كلمة غير مشروع تأتي بمعنى غير قانوني. لذا هي كلمات مترادفة لها نفس المعنى مع اختلاف الإملاء والكتابة واللفظ.


تعريفات توضيحية لكلمة illegal:

  • عمل غير قانوني-illegal action: هو عمل يخالف القانون فقط. ينتهك الفعل غير المشروع المعايير الأخلاقية أو الأخلاقية وربما القانون أيضًا.
  • Illegal-غير شرعي: هو ممنوع بالقانون أو مخالفة أو محظورة بموجب القواعد واللوائح الرسمية، إلخ…
  • Illegalمحظور: غير مسموح به أو مصرح به قانونًيا؛ غير مرخص؛ غير قانوني.
  • not legally-مرفوض: أو غير مسموح به لأسباب أخلاقية أو غير أخلاقية.
  • forbidden by the law: ويعني هذا المصطلح القانوني؛ عندما لا يتم رفض شيء ما أو لم يعد مرفوضًا لأسباب أخلاقية، ولكن لا يزال محظورًا بموجب القانون. تتغير الآراء الأخلاقية ببطء، لكن القوانين غالبًا ما تتأخر ولا تتغير لسنوات طويلة. فتبقى مظللة للحقيقة.

شارك المقالة: