الفرق اللغوي بين Avenge_Revenge

اقرأ في هذا المقال


المضمون اللغوي للفعلين Avenge/Revenge:

يأتي الفعلين Avenge /Revenge-انتقام كلمتان مترادفات لهما معاني متشابهة لكن هناك فرق في المقصود لإجراء الحدث أو طريقة أداء الفاعل للفعل نفسه.

  • الانتقام-to avenge: يعني السعي إلى الانتقام نيابة عن شخص آخر. وهو يتناقض مع الانتقام-revenge.
  • الانتقام-reveng: المعنى الآخر هو يهدف إلى الانتقام لنفسك.


أمثلة توضيحية على الفعل-Avenge:

  • She vowed to avenge her brother’s death/ تعهدت بالانتقام لموت أخيها. هذا يعني أنها تسعى إلى الانتقام نيابة عن أخيها وليس لنفسها.
  • Follow me if I advance, kill me if I retreat, avenge me if I die. Vietnamese battle cry / اتبعني إذا تقدمت، اقتلني إذا تراجعت، انتقم مني إذا مت. “صرخة معركة فيتنامية”. راوي صرخة المعركة هذه يطلب من جمهوره السعي إلى الانتقام نيابة عنه وليس لأنفسهم.

المقصود بـ Revenge:

الانتقام- Revenge كاسم: هو كسب الرضا عن طريق إيذاء شخص ما مقابل ارتكاب خطأ على أيديهم. لا يجب أن يكون الشخص الذي يسعى للانتقام هو نفس الشخص الذي أوقعه الإثم على الرغم من أنه عادة ما يكون. ولكنه هو الشخص الذي يكتسب الرضا. لذلك من الممكن تحقيق الانتقام (أي كسب الرضا) عن طريق الانتقام نيابة عن شخص آخر.

اقتباسات عن الاسم Revenge-انتقام:

  • “The best revenge is massive success. “Frank Sinatra/ أفضل انتقام هو نجاح هائل. “فرانك سيناترا”.
  • Revenge is not always sweet. Once it is consummated, we feel inferior “to our victim “Emile M Cioran/ الانتقام ليس حلوًا دائمًا. بمجرد اكتماله، نشعر بالدونية تجاه ضحيتنا. “إيميلي ام كيوران”.

شارك المقالة: