مفردات إنجليزية مترجمة للمبتدئين بحرف D:
Decline: الانحناء أو الانحدار، لتمرير نحو مستوى أقل، أسوأ أو أضعف. رفض قبول أو رفض المغادرة. اسم وفعل له عدة معاني منها: كما في الجمل التالية:
The road descends to the valley – ينحدر الطريق إلى الوادي.
Her health deteriorated – تدهورت صحتها.
Depletion – النضوب: اسم معناه: أسلوب محاسبة تراكمي يستخدم لتخصيص تكلفة استخراج الموارد الطبيعية مثل الأخشاب والمعادن والنفط من الأرض. مثل الاستهلاك والإطفاء، يعد الاستنفاد مصروفًا غير نقدي يقلل من قيمة تكلفة الأصل بشكل تدريجي من خلال الرسوم المجدولة للدخل. كما في الجملة التالية:
Metal depletion may affect iron productivity in factories – نضوب المعادن قد يوثر على انتاجية الحديد في المصانع.
Deposit – الإيداع: اسم وهو مصطلح مالي يعني الأموال المحتفظ بها في البنك. الوديعة: هي معاملة تنطوي على تحويل الأموال إلى طرف آخر لحفظها. ومع ذلك، يمكن أن يشير الإيداع إلى جزء من الأموال المستخدمة كضمان أو ضمان لتسليم سلعة أو لأغراض تأمين صحي أو اجتماعي. كما في الجملة التالية:
She deposited $ 1,000 in the bank for health purposes – أودعت في البنك مبلغ 1000 دولار لإغراض صحية.
depth – العمق: اسم وهو مقياس مدى عمق شيء ما. يبلغ عمق المسبح ستة أقدام. البئر له عمق غير معروف. يمكن أن يكون الأشخاص عميقين أيضًا – كما تعلمون من خلال النظر إلى بعض الأشخاص الذين لديهم عمق. يتناسب العمق مع كلمات القياس الأخرى التي تنتهي بـ “th”. الطول هو مدة شيء ما. كما في الجملة التالية:
The depth of the well is 1000 feet in the western side of the agricultural land – يبلغ عمق طول البئر 1000 قدم في الجهة الغربية للأرض الزراعية.
Dermatitis – التهاب الجلد: هو مصطلح عام يصف تهيج الجلد. التهاب الجلد هو حالة شائعة لها العديد من الأسباب وتحدث في العديد من الأشكال. عادة ما ينطوي على حكة وجفاف في الجلد أو طفح جلدي على الجلد المتورم المحمر. كما في الجملة التالية:
In patients with diabetes, the tumor may exceed dermatitis to severe burns to the face and neck – قد يتخطى الورم التهاب الجلد إلى حروق بالغة في الوجه والرقبة عند مرضى السكري.
Derogation – انتقاص، تقييد: فعل الحديث عن شخص ما أو معاملته بطريقة تظهر أنك لا تحترمه أو الرفض والنقد. كما في الجملة التالية:
Derogation of criminals in prisons may affect their self-neglect – قد يؤثر تقييد المجرمين في السجون على إهمالهم الذاتي.
Devoted – مخلص: التكريس. فعل متعد معناه: أن ترتكب بفعل مهيب مكرس لخدمة الله. إعطاء أو توجيه (الوقت أو المال أو الجهد) لقضية أو مشروع أو نشاط، مثل تم تخصيص جزء من المحاضرة لتلقي أسئلة من الجمهور. كرست حياتها للخدمة العامة. كما في الجملة التالية:
Ali devoted his life to raising his children after the death of his wife – قام علي بتكريس حياته لتربية أبناءه بعد وفاة زوجته.
Destitute – معدم: الصفة، معناها: بدون وسيلة للعيش؛ تفتقر إلى الطعام والملابس والمأوى. محرومون من الأطفال أو يخلو منهم أو يفتقدون (يتبعهم غالبًا): فقراء الأطفال. كما في السياق التالي:
The United Nations is concerned with caring for the destitute, poor children and the elderly – تهتم منظمة الأمم المتحدة برعاية الفقراء المعدمين من الأطفال وكبار السن.
Dice – النرد: الزهر عبارة عن كائنات صغيرة يمكن رميها بجوانب محددة يمكن أن تستريح في مواضع متعددة. يتم استخدامها لتوليد أرقام عشوائية، عادة كجزء من من ألعاب الطاولة، بما في ذلك ألعاب النرد وألعاب الطاولة وألعاب لعب الأدوار وألعاب الحظ.
Dig – يحفر: فعل متعدِ معناه، لتكسير الأرض أو الرمل أو ما إلى ذلك، أو قلبها أو إزالتها، كما هو الحال مع الجرافة أو المخلب؛ عمل حفريات. لجعل الطريق أو العمل عن طريق أو عن طريق إزالة أو تسليم المواد. كما في الجملة التالية:
The competent authorities carried out digging operations in search of gold – قامت الجهات المختصة بعمليات الحفر بحثاً عن الذهب.
Dip – يغمس: التراجع، غطسة، اسم و فعل متعد معناه: الغطس أو الغمر للحظة أو جزئيًا تحت السطح (كسائل) لترطيب أو تبريد أو غمس الشموع. الدفع بطريقة توحي بالغمر. كما في الجملة التالية:
Emily dipped the shirt in the hot water – غمست إميلي القميص في الماء الحارّ.
Disastrous – وخيم، فاجع: التسبب في ضائقة كبيرة أو إصابة؛ مدمر سيء الحظ جدًا؛ كارثة على سبيل المثال: Rain and hail proved disastrous for his health – ثبت أن الأمطار والبرد كارثية على صحته.
Dismiss – يطرد: تقديم عطاءات أو السماح لـ (شخص) بالذهاب؛ منح الإذن أو طلب المغادرة. لتسريح أو إزالة، من منصب أو خدمة: فصل موظف. التخلص أو الرفض: فصل الخاطب. للتأجيل أو الابتعاد، خاصة عن الاعتبار؛ ضع جانباً؛ رفض. كما في الجملة: She dismissed the story as just a rumor – رفضت القصة باعتبارها مجرد شائعة.
Disrupt – يتعطل – يتوقف: اسم وفعل ومعناه: لإحداث اضطراب أو اضطراب في: الأخبار تعطلت مؤتمرهم. لتدمير الاستمرارية أو الوحدة الطبيعية عادة، مؤقتا؛ المقاطعة، للانفصال: لقطع الاتصال. كما في الجملة التالية:
Phone service was disrupt for hours – تعطلت الخدمة الهاتفية لساعات.
Dividend – حصة في الربح، اسم يشيرإلى توزيع الأرباح إلى مكافأة، نقدية أو غيرها، تمنحها الشركة لمساهميها. يمكن إصدار توزيعات الأرباح بأشكال مختلفة، مثل الدفع النقدي أو الأسهم أو أي شكل آخر. كما في الجملة التالية:
The company’s board of directors decides to distribute the company’s dividend and requires the approval of shareholders – يقرر مجلس إدارة الشركة توزيع أرباح الشركة ويتطلب موافقة المساهمين.
Dust pan – مجرود: النسخة الصغيرة التي تعرف أيضًا باسم – نصف فرشاة ومجرفة – هي أداة تنظيف. يستخدم مجرود عادة مع مكنسة أو فرشاة طويلة. قد يبدو مجرود صغير نوعًا من المجرفة المسطحة.
Drummer – طبال: اسم فاعل وهو عازف إيقاع يخلق الموسيقى باستخدام الطبول، تشتمل معدات الطبال على مجموعة طبول – مجموعة مصيدة تتضمن العديد من الطبول والصنج ومجموعة متنوعة من الأجهزة الملحقة مثل الدواسات وآليات الدعم الدائمة وعصي الأسطوانة.