دلالات كلمة cheap اللغوية

اقرأ في هذا المقال


مصطلحات ودلالة كلمة (cheap):

عند كتابة مقال أو بحث عن المصطلحات والدلالات اللغوية لكلمة معينة مثل كلمة (باهظ الثمن) باللغة العربية و (cheap) باللغة الإنجليزية، فهذا يعني دراسة قواعد الكلمة من خلال التقسيمات اللغوية المتعلقة بـأجزاء الكلام المكونة من (اسم وفعل وحرف وظرف وصفة) واندماجها مع العديد من التركيبات اللغوية التي تثير القارئ نحو معرفة المعنى المناسب لكل مصطلح مركب أو اسم مركب أو فعل مركب في سياق لغوي واضح لتحديد مكان ودور وترتيب كل كلمة في الجملة أو في تغيير المعنى والمضمون السياقي.

عند تعلم مصطلحات اللغة الإنجليزية، يمكن أن يتيح ذلك لكل من القارئ والناطق باللغة الإنجليزية بتطوير عدد مناسب من الكلمات واللهجات وتجميع الثقافات المختلفة والاستفادة منها في العديد من المجالات والتخصصات، مثل: اللغويات، الخيال والشعر، ودراسة التاريخ اللغوي الثقافي للغة الإنجليزية واستخدام الدول التي تنطق وتتعلم المفردات نفسها.

سنقوم هنا في هذا النطاق النحوي الدراسي والبحثي بالحديث عن الأسماء المركبة والـمصطلحات الدلالية لكلمة (بَخس، بخيل، باهظ ورخيص كصفة وفرض أسعار منخفضة كفعل) والمتأصلة من جذور: أواخر القرن الخامس عشر من عبارة قديمة جيدة رخيصة وتعني: صفقة جيدة، من الإنجليزية القديمة: وتعني: مساومة، تجارة، استنادًا إلى اللاتينية: (caupo) وتعني: تاجر صغير، إنكيبير. والتي سيتم عرضها في ميادين استخدامها ضمن إطار المرادفات اللغوية والمعاني المختلفة لها كما يلي في الجدول التالي:

***

مصطلحات ودلالة كلمة (cheap):

جمل توضيحية على الدلالة اللغوية مع دلالة الكلمة المرادفة لكلمة (cheap):

1.

Phrases, cheap and cheerful
British, Simple, and inexpensive: عبارة فعلية بريطانية تعني: عبارات رخيصة ومبهجة، بسيط وغير مكلف.

It seems that everyone involved has forgotten the golden rule for success in promoting any entertainment business – the customer is always right and the customer wants it cheap and cheerful, which a single channel could deliver.

الترجمة: يبدو أن جميع المعنيين قد نسوا القاعدة الذهبية للنجاح في الترويج لأي عمل ترفيهي فالعميل دائمًا على حق والعميل يريده رخيصًا ومبهجًا، وهو ما يمكن أن تقدمه قناة واحدة.

2.

cheap and nasty
British, Of low cost and bad quality: عبارة فعلية بريطانية تعني: رخيصة وسيئة، منخفض التكلفة، وجودة سيئة.

people should be made to realize that a bike is a serious investment, or they’re going to buy something cheap and nasty and not enjoy the cycling experience as much as if they’d spent a bit more.

الترجمة: يجب جعل الناس يدركون أن الدراجة هي استثمار جاد ، أو أنهم سيشترون شيئًا رخيصًا وسيئًا ولن يستمتعوا بتجربة ركوب الدراجات كما لو كانوا قد أنفقوا أكثر قليلاً.

3.

cheap at the price: عبارة فعلية تعني: تستحق الحصول عليها، بغض النظر عن التكلفة.

If, at last, we begin to see just how counter-productive and wasteful our farming policies have become, the cost of this latest compensation will have been cheap at the price.

الترجمة: إذا بدأنا، أخيرًا، في رؤية كيف أصبحت سياساتنا الزراعية ذات نتائج عكسية وإهدارًا، فستكون تكلفة هذا التعويض الأخير رخيصة الثمن.

4.

as cheap as chips/Very inexpensive: عبارة اسمية بريطانية تعني: غير مكلف جداً.

Horror movies are often done on the cheap and require no big-name stars and even benefit from a lack of production values.

الترجمة: غالبًا ما يتم عمل أفلام الرعب بثمن بخس ولا تتطلب نجومًا مشهورين بل إنها تستفيد من نقص قيم الإنتاج.

5.

Cheap fare – Legal: مصطلح قانوني يعني: أجرة مخفضة وتتعلق في مجال: التذاكر الرخيصة والرحلات وما إلى ذلك أرخص بكثير من المعتاد: شركات الطيران، الرحلات الجوية، شركات النقل منخفضة التكلفة.

The airline offers its low-fare flights to many destinations throughout Europe.

الترجمة: تقدم شركة الطيران رحلاتها منخفضة التكلفة إلى العديد من الوجهات في جميع أنحاء أوروبا.

6.

Cheap money: مصطلح مركب لمفهوم مالي واقتصادي يعني: سياسة النقود الرخيصة: الأموال الرخيصة، ائتمان ميسر،و هي قرض أو ائتمان بسعر فائدة منخفض أو تحديد أسعار فائدة منخفضة من قبل بنك مركزي مثل الاحتياطي الفيدرالي.

He signed interest-Cheap money as a credit to build a gym.

الترجمة: وقع على أموال فائدة رخيصة كائتمان لبناء صالة رياضية.

7.

Cheap jack: اسم مركب يعني: بائع سلع رخيصة أو منخفضة الجودة يستخدم المصطلح أيضًا أحيانًا كصفة لوصف سلع ذات جودة أو بنية رديئة.

Mordacks, who lives in a den below a bridge in York, and has very long harassed the law by a sort of cheap-jack, slap-dash, low-minded style of doing things.

الترجمة: مورديكس، الذي يعيش في وكر أسفل جسر في يورك، ولطالما قام بمضايقة القانون من خلال نوع من أسلوب االبائع المتجول، والاندفاع الصفعي، والأفكار المتدنية.

8.

Cheap labor: اسم مركب يعني: عمالة رخيصة. كان هذا يحدث منذ القرن التاسع عشر الميلادي، يحدث هذا في العديد من الأماكن مثل الصين وفيتنام والمكسيك وإندونيسيا وغيرها الكثير.

Cheap labor is when a person works hard for very little money. They also usually work under really, really, really bad conditions. Cheap labor usually happens in factories.

الترجمة: العمالة الرخيصة هي عندما يعمل الشخص بجد مقابل القليل من المال. كما أنهم عادةً ما يعملون في ظل ظروف سيئة حقًا. عادة ما تحدث العمالة الرخيصة في المصانع.

9.

Cheap rate: اسم مركب يعني: سعر مخفض، المبلغ الذي يتم تحصيله مقابل خدمة أقل من المعتاد نظرًا لعدم وجود طلب كبير على الخدمة في ذلك الوقت.

Borrowers were locked into expensive mortgage rates when their initial cheap-rate deal expired.

الترجمة: تم تقييد المقترضين بمعدلات رهن عقاري باهظة الثمن عندما انتهت صفقتهم الأولية ذات السعر الرخيص.

10.

cheap stock: اسم مركب يعني: أوراق مالية رخيصة، مخزون مالي رخيص.

Cheap stock refers to equity awards issued to employees before a public offering at valuations less than the IPO price.

الترجمة: يشير الأسهم الرخيصة إلى مكافآت حقوق الملكية الصادرة للموظفين قبل طرح عام بتقييمات أقل من سعر الاكتتاب.

11.

cheap edition: اسم مركب يعني: طبعة رخيصة.

A cheap edition typically uses a low-cost paper and is a paperback but they can be hardback. Also typically the size of the font is reduced to fit more words on a page to reduce the overall cost of the book.

الترجمة: عادةً ما تستخدم النسخة الرخيصة ورقًا منخفض التكلفة ويكون غلافًا ورقيًا ولكن يمكن أن يكون مقوى. عادةً ما يتم أيضًا تقليل حجم الخط ليلائم المزيد من الكلمات على الصفحة لتقليل التكلفة الإجمالية للكتاب.

12.

Dirt Cheap: اسم مركب يعني: بائع تجزئة في السوق الثانوية؛ مما يعني أننا نشتري سلعًا من تجار التجزئة التقليديين الذين واجهوا صعوبة في بيع هذه العناصر من خلال قنوات التوزيع العادية بسبب أخطاء في الشراء أو زيادة المنافسة أو الاقتصادات السيئة.

Dirt Cheap stores feature brand name offerings of hardlines, clothing, domestics, accessories, footwear, and more at discounts of 30 to 90% off original retail prices.

الترجمة: تتميز متاجر البيع بالتجزئة بعروض اسم العلامة التجارية من المتعصبين، والملابس، وخدم المنازل، والإكسسوارات، والأحذية، والمزيد بخصومات تتراوح من 30 إلى 90 ٪ من أسعار التجزئة الأصلية.

13.

Affordable newspaper, cheap: مصطلح مركب يعني: صحيفة مبتذلة أو مفهوم الصحافة الصفراء، التي تعتمد على: تقنيات قد تشمل المبالغة في الأحداث الإخبارية أو ترويج الفضائح أو الإثارة. ويدل عليها مصطلح: yellow press.

Yellow journalism and the yellow press are American terms for journalism and associated newspapers that present little or no legitimate, well-researched news while instead using eye-catching headlines for increased sales.

الترجمة: الصحافة الصفراء والصحافة الصفراء هي مصطلحات أمريكية للصحافة والصحف المرتبطة بها والتي تقدم القليل من الأخبار المشروعة المدروسة جيدًا أو لا تقدم على الإطلاق، بينما تستخدم بدلاً من ذلك عناوين لافتة للنظر لزيادة المبيعات.

14.

A cheap shot: مصطلح تركيبي معرّف بأداة التعريف (a) كتعبير شائع يعني: هجوم رخيص، عمل عنيف متعمد ضد خصم أعزل خاصة في رياضة الاحتكاك التي تأخذ تسديدات رخيصة في الوسط. أو بيان حاسم يستفيد بشكل غير عادل من نقطة ضعف معروفة للهدف.

Coach Brian Flores turned in a heated performance by going after the Bengals sideline after a second cheap shot on punt returner Jakeem Grant.

الترجمة: قدم المدرب براين فلوريس أداءً حارًا من خلال ملاحقة خط التماس بنجلز بعد تسديدة رخيصة ثانية على عائد الرماية جاكيم جرانت.

15.

hold life cheap: تعيير شائع يعني: يُقَلل من أَهمية شيء مهم جداً، يعتبر أَنّ حياته رَخيصة ومُستَعد للتَّضحية بها دِفاعًا عن وَطنه أو كَرامته.

They hold life cheap, book: Winston Churchill in Bangalore, 1897 The subtitle of Karen Armstrong’s latest book Fields of Blood is religion and the History of Violence.

الترجمة: لديهم حياة رخيصة، هو كتاب: ونستون تشرشل في بنغالور، 1897 العنوان الفرعي لكتاب كارين أرمسترونج الأخير حقول الدم هو “الدين وتاريخ العنف”

المصدر: Oxford Dictionary of English - Angus Stevenson · 2010Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888


شارك المقالة: