دلالات كلمة customs في علم الدلالة

اقرأ في هذا المقال


دلالات كلمة (customs) اللغوية واستخدامها:

يعود تاريخ تطور كلمة (customsجمارك، أو تقليد) من أصل اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة أصلاً بصيغة المفرد، تشير إلى العرف المستحق دفعه إلى الحاكم، ثم فرض الرسوم لاحقًا على البضائع في طريقها إلى السوق. يتم تعريف العرف على أنه تقليد أو طريقة عادية للتصرف. على سبيل المثال هناك عادة هو أن الكاثوليك يتخلون عن اللحوم يوم الجمعة أثناء الصوم الكبير.

وقد تطورت كلمة (customs – بمعنى عُرف أو تقاليد أو جمارك) لغوياً وفي علم الدلالة أو البراغماتية في انتاج عدد من الاستخدامات البريطانية له والأمريكية تحت مسمى العبارات الاسمية والجمل الفعلية والظروف والعبارات الظرفية مثل: an ugly customer – مصطلح اسميّ يعني شرس ومشاكس، special customer  – مستهلك خاص وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (customs) فيما يلي:

مصطلحات كلمة (customs) اللغوية:

مصطلحات كلمة (customs) اللغوية:جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (customs):
1.

an ugly customer/ an ugly- looking

customer – Common expressions: تعبير أمريكي شائع في المجال المالي والعملاء يعني انسان شرس ومشاكس؛ شخص لئيم أو خطير أو ضار بشكل خاص عميل ضار وخطير.

 

Now, this swift about-turn by the European Union regarding the possibility of sending a peace-keeping force to the region sends the wrong signal, as usual, because our preference is for focusing on diplomacy as if diplomacy were enough to convince an ugly customer like Laurent Nkunda to withdraw.

الترجمة: الآن، هذا التحول السريع من قبل الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بإمكانية إرسال قوة حفظ سلام إلى المنطقة يرسل إشارة خاطئة ، كالعادة، لأن تفضيلنا هو التركيز على الدبلوماسية، كما لو كانت الدبلوماسية كافية لإقناع عميل خطير مثل لوران نكوندا في الانسحاب.

2.special customer: اسم مركب باستخدام بريطاني يعني عميل خاص.

At the end of 2006, apart from other groups referred to in this section, there were 88 such special customer groups.

الترجمة: في نهاية عام 2006، بصرف النظر عن المجموعات الأخرى المشار إليها في هذا القسم، كان هناك 88 مجموعة خاصة من العملاء.

3.accept a customs declaration: اسم مركب كمصطلح قانوني باستخدام أمريكي يعني قبول تصريح جمركي.

Whenever the Member States’ customs authorities accept a customs declaration they are implicitly making a valuation decision as to the basis on which they will assess liability for customs duty.

الترجمة: عندما تقبل سلطات الجمارك في الدول الأعضاء بيانًا جمركيًا، فإنها تتخذ قرارًا ضمنيًا بالتقييم فيما يتعلق بالأساس الذي ستقيم على أساسه المسؤولية عن الرسوم الجمركية.

4.abandonment in the customs: مصطلح مالي عام باستخدام بريطاني يعني التخلي في الجمارك.

If the mid-term review really does entail the abandonment of the modal shift’ change, we will lose credibility in the eyes of the public.

الترجمة: إذا كانت مراجعة منتصف المدة تستلزم حقًا التخلي عن التغيير النموذجي، فسوف نفقد المصداقية في أعين الجمهور.

5. customs broker: مصطلح مركب باستخدام بريطاني يعني وسيط يساعد ويمثل المستوردين أو (أقل شيوعًا الآن) المصدرين في المعاملات أو التعامل مع سلطات الجمارك.

Hire a customs broker to determine the government-required documentation and obtain assistance with completing the necessary tasks.

الترجمة: تعيين مخلص جمركي لتحديد المستندات المطلوبة من الحكومة والحصول على المساعدة في استكمال المهام اللازمة.

6. custom house: اسم مركب باستخدام أمريكي يعني المكتب في الميناء أو الحدود حيث يتم تحصيل الرسوم الجمركية.

As a result, he says many more drivers now pass legally through customs houses and pay their required duties on items like textiles and livestock.

الترجمة: ونتيجة لذلك، يقول إن العديد من السائقين يمرون الآن بشكل قانوني عبر مكاتب الجمارك ويدفعون الرسوم المطلوبة على أشياء مثل المنسوجات والماشية.

7. customary marriage: اسم مركب باستخدام بريطاني قديم يعني زواج يتم عقده حسب الأعراف المتعارف عليها ويعترف بها القانون العرفي.

These three acts, all passed at the same time in 2007, are the Domestic Violence Act, the Registration of Customary Marriage and Divorce Act, and the Devolution of Estates Act.

الترجمة: هذه القوانين الثلاثة، التي صدرت جميعها في نفس الوقت في عام 2007، هي قانون العنف المنزلي، وقانون تسجيل الزواج العرفي والطلاق وقانون أيلولة التركات.

8. custom-made, custom made adj: صفة مركبة باستخدام بريطاني يعني مصنوع حسب الطلب.

The millionaire wore only custom-made suits. also, His office furniture was custom made.

الترجمة: ارتدى المليونير بدلات مصنوعة حسب الطلب فقط. أيضًا، كان أثاث مكتبه مصنوعًا حسب الطلب.

المصدر: Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984Grammar and Meaning: A Semantic Approach to English - Howard Jackson · 2014 The Semantics of Grammar books - Anna Wierzbicka · 1988


شارك المقالة: