يمكن القول أن دلالات كلمة (dugout) قد ظهرت في اللغة الإنجليزية الوسطى من أصول لاتينية منذ أن ظهر أول استخدام لغوي لكلمة (مخبأ، خندق)، سواء كانت في المنحنى اللفظي المباشر للكلمة كاسم أو كمصطلح شائع في تركيب لغوي مختلف. وسنقوم في هذا المقال بتوضيح أبرز التعابير اللفظية لكلمة (dugout) من خلال التعابير والجمل والتراكيب اللغوية والنحوية للفعل والاسم معاً في منظومة الدلالات البراغماتية البريطانية والأمريكية.
دلالات كلمة (dugout) اللغوية واستخدامها
يعود تاريخ تطور كلمة (dugout) يستكشف كفعل أو مخبأ كاسم منذ أن ظهرت اللغة الإنجليزية في القرون الوسطى من الأصول اللاتينية منذ أن ظهر أول استخدام لغوي لكلمة مخبأ أو تجويف أرضي كاسم ويحفر ويستكشف كفعل رئيسي، وقد استقر بعدها المضمون اللغوي إلى معنى مأوى منخفض بجانب الملعب الرياضي لمدربي الفريق والبدلاء، وبعدها بفترة قصيرة في القرن العشرين، تغير الاستخدام في المعنى إلى معنى زورق مصنوع من جذع شجرة مجوف.
ومع تطور اللغة الإنجليزية في المجال النحوي في ظل علم الدلالة أو علم المعاني أو ما يسمى (البراغماتية)، تغير شكل كلمة (dugout) لغوياً من أجل تشكيل عدد من الاستخدامات الأمريكية والبريطانية لها ضمن الإطار اللغوي مع وجود عدد من الإجراءات النحوية البسيطة والملحوظة على صياغة الكلمة سواء كانت داخل إطار بنية العبارة الفعلية أو تحديد الجمل الاسمية وشبة الجملة الاسمية في إصدار عدد من التعابير والمصطلحات اللغوية الشائعة وغير الشائعة.
على سبيل المثال على ما سبق، ظهر هناك المصطلح العام (dugout canoe) وتشير في السياق إلى مضمون زورق مخبأ – زورق مصنوع عن طريق تجويف وتشكيل زورق كبير للخروج أو زورق مصنوع عن طريق تجويف وتشكيل جذع كبير، أو التعبير المركب (Dugouts-Army) كمصطلح عسكري يتضمن معنى مخابئ الجيش، وغيرها الكثير كما سيتم توضيحه في المصطلحات اللغوية لكلمة (dugout) فيما يلي:
مصطلحات كلمة (dugout) اللغوية
مصطلحات كلمة (dugout) اللغوية | جمل توضيحية مترجمة على مصطلحات كلمة (dugout) | |
1. | dugout canoe: مصطلح في المجال البحري أو المائي باستخدام أمريكي يعني زورق مصنوع عن طريق تجويف وتشكيل جذع كبير. | Elsewhere, Pacific Islanders were canoe sailing masters; the crab-claw sail was in common use, attached to a dugout canoe or two dugout canoes tied together, catamaran-style. الترجمة: في أماكن أخرى، كان سكان جزر المحيط الهادئ سادة إبحار الزورق؛ كان الشراع ذو المخلب السلطعون شائع الاستخدام، مرتبطًا بزورق مخبأ أو زورقين مخبأين مرتبطين ببعضهما البعض، على غرار القارب. |
2. | Dugouts-Army: مصطلح بريطاني الأصل يعني تركيب لفظي مركب يشير إلى مخابئ الجيش؛ وهي هياكل خشبية وأرضية مصممة لإيواء القوات والمقار وتلبية احتياجاتهم المحلية في ظل الظروف الميدانية. تصنع المخبأ بأسقف منحدرة أو مزدوجة مع سقف خفيف مصنوع من صف صلب من الأعمدة (الأرضية المقابلة من جذوع الأشجار) مثبتة على العوارض الخشبية أو العتبات، فوقها طبقة من الطين وملء الأرض بسمك 30-40 سم. | During the Great Patriotic War of 1941–45, Soviet troops and partisans also used Dugouts-Army with log frames and ceilings made of two or three log counterfloors. الترجمة: خلال الحرب الوطنية العظمى في الفترة من 1941 إلى 1945، استخدمت القوات السوفيتية والأنصار أيضًا مخابئ الجيش بإطارات خشبية وأسقف مصنوعة من طابقين أو ثلاثة طوابق خشبية. |
3. | half-dugout: تعبير الصفة مع الاسم باستخدام أمريكي يعني نصف مخبأ؛ مأوى بدائي، غالبًا ما يكون مؤقتًا، يحتوي على جزء كبير من هيكله محفور تحت مستوى الأرض؛ عادة ما يكون لها جدران حمضية. | I don’t remember seeing it, but some time back I found out that she had built a “half-dugout” greenhouse in the 1940s or ’50s. الترجمة: لا أتذكر رؤيته، لكنني اكتشفت في وقت ما أنها قامت ببناء دفيئة “نصف مخبأ” في الأربعينيات أو الخمسينيات من القرن الماضي. |
4. | the dugout sponsorship: تعبير الاسم مع اسم آخر في مجال تكوين الاسم المركب باستخدام بريطاني يعني الرعاية الخفية أو المخبأة. | Mr Witherow said: “Last season was obviously a disappointment with us missing out on the playoffs but it’s an exciting time to be a Coventry City supporter with Tony Mowbray at the helm, so extending the dugout sponsorship was a no-brainer for me. الترجمة: قال السيد ويذرو: كان من الواضح أن الموسم الماضي كان مخيبا للآمال لأننا خسرنا التصفيات ولكن هذا وقت مثير أن أكون أحد مشجعي كوفن تري سيتي مع توني موبراي على رأس الفريق، لذا فإن تمديد الرعاية المخبأة كان أمرا غير منطقي بالنسبة لي. |
5. | dugouts in a wood: اسم جمع لاسم معدود باستخدام أمريكي يعني مخابئ في الخشب أو مخابئ الغابة. | After the shelling had abated Wall and White emerged from the dugout, searched vainly for the rest of the Company and concluded that they had gone back towards dugouts in a wood. الترجمة: بعد أن خمد القصف وول وخرج وايت من المخبأ، بحث عبثًا عن بقية أفراد الشركة وخلص إلى أنهم عادوا نحو مخابئ في الغابة. |