قصيدة Stormcock in Elder

اقرأ في هذا المقال


ما هي قصيدة (Stormcock in Elder)؟

In my dark hermitage, aloof
,From the world’s sight and the world’s sound
By the small door where the old roof
,Hangs but five feet above the ground
I groped along the shelf for bread
:But found celestial food instead

,For suddenly close at my ear
,Loud, loud and wild, with wintry glee
The old unfailing chorister
;Burst out in pride of poetry
And through the broken roof I spied
.Him by his singing glorified

,Scarcely an arm’s-length from the eye
;Myself unseen, I saw him there
,The throbbing throat that made the cry
,The breast dewed from the misty air
The polished bill that opened wide
;And showed the pointed tongue inside

The large eye, ringed with many a ray
,Of minion feathers, finely laid
;The feet that grasped the elder-spray
How strongly used, how subtly made
,The scale, the sinew, and the claw
;Plain through the broken roof I saw

,The flight-feathers in tail and wing
The shorter coverts, and the white
Merged into russet, marrying
,The bright breast to the pinions bright
Gold sequins, spots of chestnut, shower
.Of silver, like a brindled flower

,Soldier of fortune, northwest Jack
Old hard-times’ braggart, there you blow
But tell me ere your bagpipes crack
,How you can make so brave a show
Full-fed in February, and dressed
.Like a rich merchant at a feast

,One-half the world, or so they say
;Knows not how half the world may live
,So sing your song and go your way
And still in February contrive
As bright as Gabriel to smile
.On elder-spray by broken tile

الفكرة الرئيسية في قصيدة (Stormcock in Elder):

  • وصف الطبيعة.
  • الوحدة والعزلة.
  • وصف طائر السمنة المغرد.

ملخص قصيدة (Stormcock in Elder):

نُشرت هذه القصيدة لأول مرة في عام 1934م، وهي واحدة من أشهر قصائد الكاتبة الإنجليزية روث بيتر (Ruth Pitter)، كتب بيتر بشكل تقليدي وهو يستخدم في عمله عدادات كلاسيكية وأشكال شعرية، 18 مجلدًا من الشعر على مدار 70 عامًا من حياته المهنية، وكانت أول امرأة تحصل على ميدالية الملكة الذهبية للشعر.

وهي قصيدة لطائر الضباب، وهو طائر حصل على لقبه الزورق العاصف استنادًا إلى حقيقة أنه يغني حتى في الأحوال الجوية السيئة، وهذه الخاصية تثير إيمان المتحدث في القصيدة، وهذه القصيدة هي مثال ممتاز للتركيز الروحي والريفي لشعر بيتر، حيث يعتمد على الصور الحية للعالم الطبيعي من أجل إيصال الصحوة التحويلية للمتحدث عند سماع أغنية الطائر.

ويبدأ المتحدث القصيدة ويقول في مسكني المظلم والمعزول، وبعيدًا عن العالم وكل مشاهده وأصواته، وبجوار الباب الصغير حيث سقف المسكن القديم على بعد خمسة أقدام فقط من الأرض، بحثت على الرف عن الخبز، لكني وجدت قوتًا روحيًا بدلاً من ذلك، وفجأة بالقرب من أذني وبصوت عالٍ وبوحشية، ومع سعادة الشتاء، انفجر ذلك الجوقة الذي يمكن الاعتماد عليه، طائر السمنة المغرد، في أغنية فخور؛ ومن خلال السقف المكسور رأيته وهو يتميز بغنائه.

رأيته بالكاد على بعد ذراع من عيني رغم أنني كنت مخفيًا عن نظره، ورأيت حلقه المهتز الذي ينتج أغنيته، وصدر الطائر رطب بالندى من الهواء الضبابي، ومنقاره اللامع الذي انفتح على مصراعيه وأظهر لسانه المدبب بالداخل، ورأيت عينه الكبيرة محاطة بأشعة الشمس من الريش اللطيف، مرتبة بدقة، ورأيت قدميه تمسكان بقوة بالفرع الصغير للشجرة الكبرى.

رأيت كم كانت حراشف قدمه وأوتارها ومخالبها قوية ورأيته بوضوح من خلال السقف المكسور، ورأيت ريش طويل على ذيله وأجنحته والريش الأقصر الذي يغطيها، والطريقة التي امتزج بها الريش الأبيض مع الريش البني المحمر، وربط صدره ذو الألوان الزاهية بالأقسام الخارجية ذات الألوان الزاهية من جناحيه، ونقاط من الذهب، وبقع بنية كستنائية، ومرشوشة بالفضة، مثل زهرة متعددة الألوان.

محارب الحظ الصغير مثل جاك فروست نفسه يتفاخر بمهاراتك في البقاء على قيد الحياة، ها أنت تغني لكن أخبرني، أيها العاصف، قبل أن تنكسر قصبتك الهوائية، كيف تدير مثل هذه المرونة والتفاؤل؟ إنني فقط انظر إليك، غذائك كامل حتى في شهر فبراير القاسي، ومزدهر وصحي مثل تاجر ثري في العيد.

يقال أن نصف العالم يجهل تنوير النصف الآخر، لذا من فضلك عن أغنيتك، وانطلق في طريقك! واستمر حتى في فبراير مثل الملاك في إيصال رسالتك المفعمة بالأمل من خلال الجلوس على أغصان الأشجار الأكبر سنًا بالقرب من الأسطح المكسورة لأرواح أخرى.


شارك المقالة: