الفرق اللغوي بين wave / waive

اقرأ في هذا المقال


ما الفرق بين كلمتي الموجة والتنازل؟

الموجة – wave:

كلمة الموجة – wave: لها معاني مختلفة كثيرة، ولكن جميعها تتعلق بحركة متموجة أو شكل. الموجة التي تغسل على الشاطئ لها نفس نوع الحركة ذهابًا وإيابًا مثل حشد من مشجعي البيسبول يقومون بالموجة في المدرجات.

استخدم كلمة الموجة – wave، الفعل لوصف التحية التي تتضمن حركة اليد، فمثلًا، الموجة – الرعشة الحماسية لطفل صغير يلتقي بوالده في المطار إلى الموجة الأولية لملكة تعترف برعاياها. في الفيزياء، عندما تتحدث عن موجة صوتية، هناك نوع مماثل من الارتفاع والسقوط. كلمتان قديمتان من جذر اللغة الإنجليزية للموجة هي wæfre، ترتعش أو تململ، و wagian، للإنتقال إلى الأمام والخلف.

الموجة – wave: هي الانتقال ذهابًا وإيابًا، مثل الحركة الجسدية، عندما تلوح بيدك. مرحبا!، التنازل – waive، باستخدام i، هي متستر، أو التخلي عن حقك في القيام بشيء ما أو التنازل عن شيء معين.

تأتي الأمواج – Waves بأشكال عديدة. يمكنك تلويح يدك، أو قبعة، أو حتى قبعة بيسبول لتقول مرحبًا أو تعترف بشخص ما، كما في هذا المثال:

Fans around the green gave him a standing ovation, and Guan waved his baseball cap in acknowledgment – منحه المشجعون حول اللون الأخضر تصفيقًا حارًا، ولوح جوان بقبعة البيسبول اعترافًا بها.

الموجة -wave: هي أيضًا تلة متحركة كبيرة من الماء يمكنك تصفحها كما في المثال:

Surfing students exercise on their boards before hitting the waves – يمارس الطلاب ركوب الأمواج على لوحاتهم قبل ضرب الأمواج.

تسمى أشياء أخرى بالموجات – waves أيضًا – إذا جاء الكثير من الناس إلى مكان ما، على سبيل المثال، أطلقوا عليها اسم موجة من الناس. غالبًا ما يتم استخدامه كمجاز لأشياء تتصرف مثل أمواج المحيط.على سبيل المثال ما يلي:

Maybe the great wave of social change has simply crested – ربما تكون الموجة العظيمة للتغيير الاجتماعي قد انتشرت ببساطة.

كلمات مترادفة لكلمة wave:

  • physics-a movement up and down or back and forth – في مجال الفيزياء يتقابل معنى wave مع معنى حركة صعوداً وهبوطاً أو ذهاباً وإياباً.
  • a hairdo that creates undulations in the hair – تسريحة تصنع تموجات في الشعر. سلسلة من الموجات في الشعر مصنوعة عن طريق تطبيق الحرارة والمواد الكيميائية.
  • a movement like that of a sudden occurrence or increase in a specified phenomenon – حركة مثل حركة حدوث مفاجئ أو زيادة في ظاهرة محددة.
  • undulation – تموج.
  • motion, movement – حدث طبيعي ينطوي على تغيير في موضع أو موقع شيء ما.
  • an undulating curve – منحنى متموج.
  • sine curve – منحنى الجيب.
  • curved shape – شكل منحني، فيه تتبع نقطة يتغير اتجاه حركتها.
  • one of a series of ridges that moves across the surface of a liquid especially across a large body of water – واحد من سلسلة من التلال التي تتحرك عبر سطح سائل، خاصة عبر جسم كبير من الماء.
  • moving ridge – سلسلة متحركة.
  • the act of signaling by a movement of the hand – فعل الإشارة بواسطة حركة اليد. استخدام الحركات، خاصة اليدين لتوصيل الإشارات المألوفة أو المضبوطة مسبقًا.
  • gesture – لفتة أو اقتراح.
  • move or swing back and forth – التحرك أو التأرجح ذهاباً وإياباً.
  • flap – يرفرف. على سبيل المثال، الجملة:
    Foliage flaps when the wind blows evenly on both sides – يرفرف ورق الشجر عندما تهب الرياح بالتساوي على كلا الجانبين.
  • roll – لفة وهناك معنى آخر، مأخوذ من الكلمة الإنجليزية ذات الأصل العربي، luff – يلف.
  • undulate – تموج.
  • signal with the hands or nod – إشارة باليدين أو الإيماء. هذا هنا الفعل المترادف مع كلمة wave، على سبيل المثال الجملة: She waved to her friends – لوحت لأصدقائها.
  • beckon gesticulate – إيماءة مغرية، بمعنى إظهار أو التعبير باشارة وإيماءة أو مباشرة من خلال الحركة، وهذا ما يُدعى لغة الجسم المتحركة – الصامتة.
  • finger wave – موجة الأصابع، موجة مصنوعة بالأصابع وتكون خاصة للموسيقين.
  • permanent wave – موجة دائمة.
  • coiffure – كوافير.
  • set waves in – كفعل يأتي المعنى للموجة – wave، يلوح كما في جملة:
    she asked the hairdresser to wave her hair – طلبت من مصفف الشعر التلويح بشعرها.
  • perm – تموج الشعر المستمر. الشعر المتموج، يعطي موجة دائمة.
  • roll into coils or ringlets – لف شيء معين في لفائف أو حلقات.
  • crimp – تجعيد.
  • kink – يشبك.
  • something that rises rapidly – شيء يرتفع بسرعة.
  • unusual weather condition – تقلبات الظروف الجوية التي تتكون منها حالة الغلاف الجوي من حيث درجة الحرارة والرياح والغيوم وهطول الأمطار على سبيل المثال، مصطلحات خاصة بالمناخ مثل:
    a heat wave – موجة حرارية| cold wave – موجة باردة. موجة من الطقس البارد غير المعتاد.

التنازل – waive:

التنازل – waive: من ناحية أخرى، هو الاستسلام، كما هو الحال في التخلي عن حقوقك في شيء ما. إذا ذهبت للغوص في منتجع، فقد تضطر إلى التنازل عن حقك في رفع دعوى إذا حدث خطأ ما. وهنا بعض الأمثلة:

  • It also announced a mandatory arbitration clause, forcing users to waive their rights to participate in a class action lawsuit except under very limited circumstances – كما أعلنت عن شرط تحكيم إلزامي، يجبر المستخدمين على التنازل عن حقوقهم في المشاركة في دعوى قضائية جماعية إلا في ظروف محدودة جدًا.
  • Meanwhile, following budget cuts, the LOC board members have waived their salaries – في هذه الأثناء، بعد تخفيضات الميزانية، تنازل أعضاء مجلس إدارة شركة النفط المحلية عن رواتبهم.
  • Park fees were waived and masked rangers cheerfully welcomed visitors who streamed through the gate – تم التنازل عن رسوم المتنزه ورحب الحراس المقنعون بمرح بالزوار الذين تدفقوا عبر البوابة.

التنازل – waived: دائمًا فعل متعدِ، يحتاج وجود مفعول به، لذلك عليك التنازل عن شيء ما. النوع الآخر، كلمة الموجة – wave لا يحتاج إلى مفعول به – على الرغم من أنه يمكنك التلويح بقبعتك، ليس عليك ذلك. يمكنك التلويح فقط. إذا تنازلت عن راتبك، حتى لسبب وجيه، يمكنك أن تودع المال! . على سبيل المثال الجملة التالية:

He waived his Miranda rights and confessed to killing his wife while he was still in the hospital being treated for his wounds, according to the police report – تنازل عن حقوقه في Miranda واعترف بقتل زوجته بينما كان لا يزال في المستشفى يعالج من جروحه، وفقا لتقرير الشرطة.

يأتي التنازل – waived عن كلمة إنجليزية وسطية تعني التخلي. كلمة waif، التي تشير إلى طفل مهمَل أو يتيم، تشترك في نفس الجذر. ومع ذلك، في حين أن التخلي عن طفل في زاوية شارع ليس أمرًا جيدًا، فإن التنازل عن حق المرء في القيام بشيء ما أمر مقبول تمامًا في معظم الحالات. الوثيقة التي تنص على قرار المرء بالتخلي عن حقوقه تسمى التنازل – waived بشكل مناسب.

كلمات مترادفة مع waive:

  • do without or cease to hold or adhere to – الاستغناء عنه أو التوقف عن التمسك به.
  • dispense with – الإستغناء عن.
  • relinquish – يتخلى عن.
  • give up – يستسلم.
  • kick – يركل.
  • stop consuming – توقف عن الاستهلاك.
  • lose (s.th.) or lose the right to (s.th.) by some error, offense, or crime – تفقد شيئاً أو تفقد الحق في شيء بسبب خطأ أو مخالفة أو جريمة.
  • forego – تنازل.
  • forfeit – خسر.
  • throw overboard – رمي في البحر.

Antonyms- المتضادات مع كلمة waive:

  • arrogate – غطرسة.
  • claim, lay claim – ادّعاء، أو تدعي؛ كفكرة.
  • claim – مطالبة.
  • take – يأخذ.
  • lapse / let slip – انقضاء.
  • abandon – تخلي.
  • forsake – التخلي عن.
  • leave behind – ترك ورائهم.

المصدر: Garner's Modern English Usage -Bryan Garner - 2016The American Heritage Guide to Contemporary Usage and - Houghton Mifflin Company - 2005Garner's Modern American Usage - Bryan Garner - 2009


شارك المقالة: