أمثال عالميةحكم وأقوال

أمثال عالمية عن الفساد

اقرأ في هذا المقال
  • أمثال عالمية عن الفساد

أمثال عالمية عن الفساد:

 

تم تعريف الفساد في مختلف المعاجم الدولية حول العالم على أنه ضد الإصلاح، وهو ما يدخل في مفهومه اللهو واللعب ظلماً في المال العام، والخوض في سلبه وأخذه دون وجه حق، فالإنسان الفاسد لا يمكن ائتمانه على أي شيء، فمن يتطرق إلى هذا الأمر يصبح يسري مع تفكيره ولا يمكنه الابتعاد عنه، فالفساد يدخل فيه الكثير من المعاني الدنيئة والتي تسبب الكثير من النزاعات بين الأفراد.

 

1. إذا فسدت البيئة فلا بد للإنسان أن يحتمي بعقله لينجو من الفساد:

 

يعود أصل المثل إلى جمهورية مصر العربية، حيث أول من خرج بالمثل الممثل المصري (أحمد زكي)، وقد تمت الإشارة من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي إلى أنه حينما يحل الفساد في أرض، فإنه ينبغي للإنسان أن يسيطر على عقله وفكره؛ وذلك من أجل حمايته من الإجراء والانخراط خلف ذلك الفساد، فالعقل والتفكير الإنساني حين يعتريهم الفساد، فسد الإنسان بأكمله.

 

2. الفساد وسيلة الطبيعة لإعادة تجديد إيماننا بالديمقراطية (Corruption is nature’s way of renewing our belief in democracy):

 

يعود أصل المثل إلى مملكة بريطانيا العظمى، حيث أول من خرج المثل الكاتب الأمريكي (بيتر أوستينوف)، وقد أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل البريطاني إلى أنّ الفساد من الأمور الطبيعية التي قد تحصل في أي مجتمع من المجتمعات، ولكن المهم عند ظهور مثل تلك القضايا أن يدرك الإنسان مدى أهمية الديمقراطية وحدودها، فالإنسان ينغي عليه أن يعرف حدوده في المجال الذي يشغله، ولا يتطرق إلى مد يده إلى ممتلكات الغير.

 

3. إذا صلح القائد فمن يجرؤ على الفساد (If the leader is righteous, who dares to corrupt):

 

يعود أصل المثل إلى دولة الصين، إذ أول من خرج بالمثل الفيلسوف الصيني (كونفوشيوس)، وقد أوحى من خلال المحتوى الضمني للمثل الصيني إلى أنّ إذا كان الحاكم صالح، فإنه بالطبع سوف ينظم شؤون الدولة والشعب، ولذلك لا يقوى أي من الأفراد على التطرق إلى الفساد والخوض فيه.

 

4. يقول أحدهم النساء سبب الفساد وأكبر دليل حين تتعب تسعة أشهر لتلد شاب أحمق مثلك ليقول النساء سبب الفساد (Someone says women are the cause of corruption, and the biggest evidence is when you get tired to give foolish young man like you, to say women are the cause of corruption):

 

يعود أصل المثل إلى دولة جنوب أفريقيا، إذ أول من خرج بالمثل الداعية والمفكر الإفريقي (أحمد ديدات)، حيث أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل الأفريقي إلى أنه هناك الكثير من الفئات التي تلقي اللوم على المرأة في انتشار الفساد؛ ولذلك أوضح الداعية إلى أنه من الحماقة أن تطلق مثل تلك الشعارات، فالمرأة هي من حملت جنينها في بطنها مدة تسعة أشهر ليفتخر بها، وليس لينبذها في مثل تلك المقولات، فالحماقة لا تكون من سببها لامرأة بل تكون اكتسبت من البيئات المجتمعية التي يختلط بها الفرد.

 

5. شر الناس هو ذلك الذي بفسوقه يضر نفسه والناس (The worst of people is the one who, with his immorality, harms himself and people):

 

يعود أصل المثل إلى دولة اليونان، حيث أول من خرج بالمثل الفيلسوف اليوناني (أرسطو)، وقد أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل اليوناني إلى أن هناك الكثير من الأشخاص الذين ينخرطون بالفساد، مما يجعلهم يسببون الكثير من الضرر والأذى ليس فقط لهم بل للأشخاص المقربين منهم أيضاً.

 

6. أهم عناصر قوة الأمة جودة تعليمها ونزاهة قضائها وحسن اختيار قادتها ومحاربة الفساد على كل مستوى:

 

يعود أصل المثل إلى دولة السعودية، حيث أول من خرج بالمثل المؤلف السعودي (عبدالله بن عبدالكريم السعدون)، إذ أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي إلى أنه من أهم العناصر والدعائم التي ترتكز عليها الدولة وتظهر قوتها من خلالهم، هو محاربة الفساد بكافة أشكاله ومستوياته.

 

7. شبكة الفساد في هذه البلاد أكبر من شبكة الصرف الصحي:

 

يعود أصل المثل إلى جمهورية مصر العربية، حيث أول من خرج بالمثل الكاتب المصري (جلال عامر)، وقد أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي إلى أن لا يوجد دولة في كافة أنحاء العالم تكاد تخلو من قضايا الفساد؛ ولذلك يجب محاربته والقضاء عليه بكافة الدول العالمية.

 

8. عش جاداً لا تشاهد الأفلام الغبية حتى لو ترغب لا تقرأ عن الفساد في الصحف لا تستمع إلى الراديو والتلفزيون لا تضيع حياتك بالثرثرة (Live serious Don’t watch stupid movies even if you want Don’t read about corruption in newspapers Don’t listen to radio and TV Don’t waste your life gossiping):

 

يعود أصل المثل إلى مملكة بريطانيا العظمى، حيث أول من خرج بالمثل الروائي البريطاني (جون فاولز)، وقد أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل البريطاني إلى أنّ الاستماع إلى قضايا الفساد، يثير الكثير من التوتر والقلق لدى الإنسان؛ ولذلك قام العديد من أطباء النفس بتوجيه نصيحة بعدم الاستماع إلى الأخبار السيئة التي تثير التوتر والقلق النفسي.

 

9. الإرادة لا الجسد هي التي تصنع الفساد (It is the will, not the body, that makes corruption):

 

يعود أصل المثل إلى دولة إيطاليا، حيث أول من خرج بالمثل الكاتب الإيطالي (بوبليليوس سيروس)، وقد أوضح من خلال المحتوى الضمني للمثل الإيطالي إلى أنّ إرادة الفرد هي من تقود به للوقوع في الفساد، فالجسد من تدفع به للانخراط في الفساد هي الإرادة، فهناك الكثير من الأشخاص الذين يطمحون للوصول إلى درجات ومراكز عالية، مما يجعلهم ينجرون خلف الفساد للوصول إلى غاياتهم، مبررين فسادهم بالوسائل التي توصلهم إلى القمة، وفي أغلب تلك الحالات الفساد ينهار ويوقه بهم إلى أردى المستويات.

 

10. أولئك الذين يحاربون الفساد يجب عليهم تنظيف أنفسهم (Those who fight corruption must clean themselves up):

 

يعود أصل المثل إلى دولة روسيا، حيث أول من خرج بالمثل الرئيس الروسي (فلاديمير بوتين)، وقد أوحى من خلال المحتوى الضمني للمثل الروسي إلى أنه ينبغي على الإنسان الذي يتنادى بمحاربة الفساد والقضاء عليه، هم بالأصل من سهلوا الطرق على الفاسدين للخوض في الفساد، فعليهم تنقية أنفسهم وبعدها المناداة بالقضاء عليه.

 

11. اتسع الخرق على الراتق:

 

انبثق المثل عن أصول عربية، حيث أشار الحكماء والفلاسفة من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي إلى أنّ الفساد حين ينتشر بكثرة ويطغى في المجتمع، فإن الإنسان الصالح قد يجاهد كثيراً في الإصلاح ونشر القيم والفضائل السمحة والأخلاق الكريمة والقضاء على الفساد.

 

12. يجب ألا نتردد في قطع الفساد من جذوره (We must not hesitate to cut corruption at its roots):

 

يعود أصل المثل إلى دولة إسبانيا، حيث أول من خرج بالمثل الملك الإسباني (فيليب السادس)، وقد أوحى من خلال المحتوى الضمني للمثل الإسباني إلى أنه ينبغي على الإنسان المسؤول عدم التردد والتفكير في القضايا التي يعتريها الفساد، إذ يجب القضاء عليه من الجذور الأساسية التي قادت الفاسد لارتكاب مثل تلك القضايا.

 

13. القوة تؤدي إلى الفساد والقوة المطلقة تؤدي إلى الفساد المطلق (Power leads to corruption and absolute power leads to absolute corruption):

 

أول من خرج بالمثل الكاتب والمؤرخ الإنجليزي (لورد أكتون)، وقد أشار من خلال المحتوى الضمني للمثل الإنجليزي إلى أنّ هناك الكثير من الأشخاص الذين يمتلكون نفوذ وقوة، يسخرون تلك المقومات للخوض في أعلى مستويات الفساد.

المصدر
كتاب أمثال إنجليزية بالعربية – مجلة الكتب العربيةكتاب أمثال ومقولات – حمدي عثمان – 2020كتاب أمثال إنجليزية بالعربية – الماستركتاب قاموس الأمثال الإنجليزية – محمد عطيه

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى