قصيدة Zone
At last you're tired of this elderly world Shepherdess O Eiffel Tower this morning the bridges are bleating You're fed up living with antiquity
At last you're tired of this elderly world Shepherdess O Eiffel Tower this morning the bridges are bleating You're fed up living with antiquity
في إحدى صفوف الروضة كان هنالك فتاة لطيفة وجميلة اسمها ليان، وكانت ليان تحب الرسم كثيراً، وفي يوم من الأيام كانت معلّمة ليان التي تحب
تمارا فتاة صغيرة تبلغ من العمر ست سنوات، وفي أوّل يوم في المدرسة شعرت تمارا بأنّها لا تحب المدرسة والدراسة؛ لذلك كانت تشعر بالخوف الشديد
كانت ديانا تشعر بفرحة كبيرة باقتراب عيد الأم، وكانت تفكّر ماذا ستشتري لوالدتها الغالية هدية في هذا اليوم العظيم، وكانت تتحدّث بهذا الأمر أمام
,Now we must get up quickly .dress ourselves, and run away Because it surrounds us, because ,they are coming with wolves on leashes because I stood just now at the window
سامر ومها كانوا دائماً يقومون بزيارة عمّتهم العزيزة، وفي يوم من الأيام قام سامر ومها بزيارة عمّتهم وطلبوا منها أن تحكي لهم حكاية كالمعتاد
أما عن مناسبة قصيدة "ألا يا نسيم الريح من تل راهط" فيروى بأن ابن عنين وهو شاعر من شعراء العصر الأيوبي كان شاعرًا كثير الهجاء، ولم يكن أحدًا يسلم من لسانه ومن شعره، وبسبب ذلك قام صلاح الدين الأيوبي بنفيه من دمشق.
أما عن مناسبة قصيدة "راحت رواحا قلوصي وهي حامدة" فيروى بأنه في يوم من الأيام خرج أبو وجزة السعدي إلى المدينة المنورة، وكان معه رجلًا يقال له أبو زيد الأسلمي.
أما عن مناسبة قصيدة "لمن دمنة بالنعف عاف صعيدها" فيروى بأنه في يوم من الأيام خرج أبو وجزة الشعري من دياره، وتوجه إلى مكان يسكن به بنو مزينة، وسكن بالقرب منهم، وكان سبب ذلك أنه تزوج فتاة من قومهم.
أما عن مناسب قصيدة "أعطى عبيدا وعبيد مقنع" فيروى بأن أبو وجزة السعدي من امرأة يقال لها زينب بنت عرفطة بن سهل بن مكدم المزنية، وكان يحبها كثيرًا، وأنجبت له غلامًا سماه عبيد، وكان في كل ذلك الوقت يحبها.
في البداية كانت تدور وقائع وأحداث القصة حول الشخصية الرئيسية وقد كانت سيدة تدعى فيوليت هنتر، حيث أن تلك السيدة كانت عاطلة عن العمل وبعد أن بحثت لفترة طويلة عن العمل حصلت في النهاية على وظيفة، ولكن مواصفات تلك الوظيفة التي عرضت عليها كانت تدور حولها العديد من الشكوك في ذهنها.
في البداية كانت تدور وقائع وأحداث القصة حول إحدى الشخصيات الرئيسة ضمن الأحداث، وقد كانت تلك الشخصية تُعنى بأهم وأبرز المحققين في ذلك الوقت وهو ما يدعى السيد هولمز، حيث أنه في أحد الأيام كان ذلك المحقق يسرد على أحد أصدقائه المقربين منه جداً.
في البداية كانت تدور وقائع وأحداث القصة حول الشخصية الرئيسية فيها وهو رجل يدعى السيد فيودور، وقد كان يعمل السيد فيودور مدير لإحدى المدارس التابعة لأحد المصانع الذي يديره شخص يدعى كوليكين، وفي تلك الأثناء كان مدير المدرسة يتجهز من أجل حضور الحفل السنوي المعتاد.
That spring was late. We watched the sky .and studied charts for shouldering isobars .Birds were late to pair. Crows drank from the lamb's eye
في إحدى القرى يعيش أخوان مع بعضهما البعض، واحد منهم كان فقيراً ولا يمتلك حتى ثمن الطعام أو الملابس لأبنائه، والآخر كان غنيّاً
في إحدى المزارع وبين أشجار البازيلاء، تعيش خمس حبّات من البازيلاء الخضراء في كيس بازيلاء واحد، كل حبة من هؤلاء الحبات كانت تختلف
هي قصيدة بقلم الشاعرة جيليان كلارك، وهي قصيدة عن تعلم ابنها العزف على البيانو، حيث تساعد الصور حول المنزل على وصف إبداع الموسيقى.
في يوم من الأيام دخلت الدودة الشقيّة جحر الأرنب بينما كان يلعب خارجاً، وعندما عاد الأرنب من اللعب لاحظ بأنّ هنالك شيء غريب في بيته
في قديم الزمان كان هنالك ولد صغير توفى والديه وهو صغير واسمه ماجد، عاش ماجد مع جدّه العجوز، ويعيش معهم كلب صغير، وتربّى هذا الكلب
He blunders through the last dream .of the night. I hear him, waking A brick and concrete stall, narrow as a heifer’s haunches. Steel bars
يمكن تعريف الفعل (Jibe) من خلال معنى الفعل، في الاستخدام الأمريكي الشمالي غير الرسمي، كن متوافقاً أو معنى يوافق على، فنقول: الحكم لا ينسجم مع الأدلة الطبية، ويعود ذلك الأصل في ذلك لأوائل القرن التاسع عشر: من أصل غير معروف، أما الاسم منها، فيشير لمعنى ملاحظة مهينة أو ساخرة؛ أو مفهوم التهكم، إبداء ملاحظات مهينة أو ساخرة
يعود تاريخ تطور جذر كلمة (Jibe) من منتصف القرن السادس عشر (كفعل)، ربما من اللغة الفرنسية القديمة في كلمة (giber) وتعني مقبض، وفي أوائل القرن التاسع عشر كان من أصل غير معروف في معنى الفعل كن متوافقاً أو معنى يوافق على، ومن ثم اقترن مضمونها بمعنى السخرية والاستهزاء وانحراف المسار عن الأدب في كثير من السياقات اللغوية.
A tulip, just opened, had offered to hold ;A butterfly, gaudy and gay ,And, rocked in a cradle of crimson and gold .The careless young slumberer lay
Don't kill yourself today because your Netflix free trial still has a week left .Don't kill yourself today because no one else will finish off the chicken in the fridge Don't kill yourself today because I know for a fact Starbucks is introducing a new frappachino sometime next month
أما عن مناسبة قصيدة "وعلى أن أقود الخيل شعثا" فيروى بأن ثابت قطنة وهو ثابت بن كعب بن جابر العتكي الأزدي أبو العلاء، كان من أشراف العرب في العصر المرواني، وبالإضافة لكونه شريفًا من أشراف العرب.
أما عن مناسبة قصيدة "وما أتصدى للخليل وما أرى" فيروى بأنه في يوم من الأيام تراهن كل من هدبة بن خشرم وبين ابن عم له يقال له زيادة بن زيد، وكانت هذه المراهنة التي حصلت بينهما سببًا في إثارة الخصومة بينهما.
أما عن مناسبة قصيدة "عيون مها الصريم فداء عيني" فيروى بأن سلمى بنت القراطيسي كانت فتاة شديدة الجمال، واشتهرت بين أرجاء العرب بجمالها، وكانت بالإضافة لكونها جميلة رقيقة عفيفة صاحبة نفس غنية.
أما عن مناسبة قصيدة "أخلفي ما شئت وعدي" فيروى بأنه كان هنالك رجل يقال له أشعب، وكان أشعب رجلًا شديد البخل، وبالإضافة إلى ذلك فقد ان حريصًا وطماعًا، وكان اشعب كثيرًا ما يخرج من قومه ويتوجه صوب المدينة المنورة.
يعود تاريخ تطور الفعل (label) من اللغة الإنجليزية الوسطى وتدل على شريط ضيق، من الفرنسية القديمة كذلك، بمعنى "الشريط"، ومن المحتمل أن تكون من أصل جرماني ومتعلق بمعنى اللف، وكانت تستخدم في علم الأحياء، والكيمياء بمعنى جعل (مادة أو جزيء أو خلية) قابلة للتحديد عن طريق استبدال ذرة بنظير مشع مميز،
يمكن تعريف الفعل (label) من خلال الاسم، علامة تجارية، وهي قطعة صغيرة من الورق أو القماش أو البلاستيك أو مادة مماثلة متصلة بجسم ما وتعطي معلومات عنه، فنقول: أسعار الملابس مذكورة بوضوح على ملصقات الأسعار،