قصيدة My Heart Leaps Up
هي قصيدة غنائية قصيرة للشاعر الرومانسي ويليام وردزورث (William Wordsworth)، تمت كتابتها في 26 مارس عام 1802 بينما كان وردزورث يعيش في دوف كوتدج في منطقة ليك ديستريكت
هي قصيدة غنائية قصيرة للشاعر الرومانسي ويليام وردزورث (William Wordsworth)، تمت كتابتها في 26 مارس عام 1802 بينما كان وردزورث يعيش في دوف كوتدج في منطقة ليك ديستريكت
هي قصيدة للشاعر والمعلم الفيتنامي الأسترالي فونغ فام (Vuong Pham)، ونُشرت كجزء من مجموعته الصغيرة عام 2013 (Refugee Prayer)، وفي القصيدة يدرس العلاقة بين المتحدث ووالدته
نشر الشاعر الجامايكي دينيس سكوت (Dennis Scott) هذه القصيدة في عام 1989، وهي قصيدة فضفاضة وموسعة، وتدور حول رجل يحاول فهم زوجته وهي امرأة تبدو له على الأقل غير معروفة ولا يمكن التنبؤ بها
كتب الشاعر البريطاني أوين شيرز (Owen Sheers) هذه القصيدة في عام 2005، (Mametz) هي قرية في شمال فرنسا، وكانت الغابة القريبة منها موقعًا لمعركة دامية بشكل خاص
هي قصيدة للشاعر الرومانسي البريطاني بيرسي بيش شيلي (Percy Bysshe Shelley) ونُشرت لأول مرة في عام 1819، والقصيدة نوع من الحجة المغرية تقدم دليلاً بأن العالم مليء
هذه القصيدة هي تأمل الشاعر الرومانسي الإنجليزي ويليام وردزورث (William Wordsworth) حول تناغم الطبيعة وفشل البشرية في اتباع نموذج الطبيعة السلمي
كتبت سيلفيا بلاث (Sylvia Plath) هذه القصيدة في عام 1962، خلال انفجار إبداعي من الطاقة في الأشهر التي سبقت وفاتها منتحرة في عام 1963
هي قصيدة من تأليف جون كيتس (John Keats)، وهو أحد أكثر الشعراء الرومانسيين الإنجليز دراسة واحترامًا، وفي القصيدة يروي فارس من القرون الوسطى مرحًا خياليًا في الريف مع امرأة جميلة
نُشرت القصيدة لأول مرة عام 1914، وهي واحدة من أطول قصائد روبرت فروست، وتتمحور القصيدة المكتوبة في بيت فارغ، وفي الغالب في حوار على خطر وألم سوء التواصل والفهم
ولدت لويز جلوك (Louise Glück) في مدينة نيويورك عام 1943 وترعرعت في لونغ آيلاند، والتحقت بكلية سارة لورانس وجامعة كولومبيا، وتعتبر من أكثر الشعراء المعاصرين موهبة في أمريكا
هي قصيدة كتبها الشاعر البريطاني ويستان هيو أودن (Wystan Hugh Auden)، إنها قصيدة تتكلم عن ضخامة الحزن لقد فقد المتحدث شخصًا مهمًا
هو تشارلز كوزلي (Charles Causley) ولد في عام 1917 ونشأ في لونسيستون كورنوال وعاش هناك معظم حياته، وعندما كان في السابعة من عمره فقط توفي والده متأثرا بجروح
كاتب هذه القصيدة هو الشاعر الأيرلندي سيموس هيني(Seamus Heaney) الحائز على جائزة نوبل، ونُشرت في عام 1966 باعتبارها قصيدة لعنوان كتابه وهو أول كتاب شعر لهيني
هو بوب ديلان، والاسم الأصلي له روبرت ألين زيمرمان، وهو من مواليد 24 مايو 1941، في دولوث، مينيسوتا، الولايات المتحدة، وكان "American folksinger"
هي ماري أوليفر ولدت ونشأت في مابل هيلز هايتس، وهي إحدى ضواحي كليفلاند بولاية أوهايو، وكانت تنعزل في منزل صعب الوصول إليه في الغابة المجاورة
هي أدريان ريتش، ومن خلال حياتها كانت واحدة من أبرز المثقفين الأمريكيين، لقد امتدت مسيرتها المهنية التي تمت قراءتها على نطاق واسع ومؤثرة بشكل كبير
هي "Emily Dickinson" واحدة من أعظم شعراء أمريكا وأكثرهم إبداعًا في كل العصور، وولدت في أمهيرست، ماساتشوستس، في 10 ديسمبر عام 1830
هو "Philip Larkin" شاعر بريطاني ولد في كوفنتري بإنجلترا عام (1922)، وكان أحد أشهر شعراء إنجلترا في فترة ما بعد الحرب، وحصل على درجة البكالوريوس من "St"
هي قصيدة لروبرت فروست، وتعتبر منطقة نيو إنجلاند الريفية مكانًا شائعًا للعديد من قصائد فروست المبكرة، وهذا ليس استثناءً، تم سرد القصيدة بعد أن أنهى المتحدث يومًا عاديًا من قطف التفاح
هي قصيدة كتبها الشاعر "T.S. Eliot " عام 1910 ونشرت عام 1915، وتعتبر واحدة من الأعمال الجوهرية للحداثة أي التطور، وهي حركة أدبية في مطلع القرن العشرين
هو "Stephen Spender" ولد الشاعر والناقد ستيفن سبندر عام 1909 في لندن، وكان من أبناء جيل الشعراء البريطانيين الذين برزوا في الثلاثينيات
فقط الرجل يمشط كتل التراب ف التربة، يسير بصمت وبطء، مع حصان عجوز يتعثر ويومئ برأسه (أي يتمايل)، نصف نائم كالذين يراقبون بتطفل
بقعة من الثلج القديم، هناك بقعة من الثلج القديم في الزاوية، كان على أن أخمن، كأن المطر عاصفة ورق، لقد أتت ليشعر بالراحة، كما لو أنها ملطخة بالأوساخ
عندما تكبرين في السن وتشيبين وتصبحين ممتلئة بالنوم, وتغفين (أي يسقط رأسك الى اأامام عند النعاس) من النار، خذي هذا الكتاب واقرئيه بتأني
Corona used to be just the name of a beer I’d have a few Twice a year On the odd occasion, I’d go out I wish I could go out
,Bathsheba came out to the sun ;Out to our wallèd cherry-trees ,The tears adown her cheek did run ,Bathsheba standing in the sun
What happened is, we grew lonely ,living among the things ,so we gave the clock a face ,the chair a back
First there was some other order of things never spoken .but in dreams of darkest creation
I have a fairy by my side ,Which says I must not sleep When once in pain I loudly cried ”It said “You must not weep
A boat, beneath a sunny sky Lingering onward dreamily –In an evening of July