بيضة اليوم خير من دجاجة غدا - Better an egg today than a hen tomorrow
تنبع الحكمة في هذه الحياة من مجموعة كبيرة من التجارب والخبرات، التي يمر بها الناس، ولا يشترط فيها أن تكون صادرة من حكيم كبير في السن.
تنبع الحكمة في هذه الحياة من مجموعة كبيرة من التجارب والخبرات، التي يمر بها الناس، ولا يشترط فيها أن تكون صادرة من حكيم كبير في السن.
التعاون هو عبارة عن آلية التي يتم من خلالها العمل بالشكل الجماعي، وذلك من أجل تحقيق أهداف وكسب منافع مشتركة بين الناس، ويتمثل هذا المفهوم بأنه معاكساً مع التنافس الذي يتمثل في تفضيل المنافع الشخصية على المنافع العامة.
لكل أمة على الأرض الإرث الثقافيّ الذي يخصها، والذي يُعدّ تعبيرًا عن الكثير من الوقائع والأحداث والمناسبات، والتي حصلت خلال التاريخ، ولعل من أكثر أنواع التراث شهرة "الأمثال الشعبية" والحكم.
كلّ الأمم التي رسمت خطاها على وجه الأرض تمتلك موروث الثقافيّ الذي يخصها، وكما إنه يجعلها تتفرد به عن غيرها، وهو بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ، ولعل من أكثر أنواع التراث شهرة "الأمثال الشعبية".
على الإنسان أن يكون إيجابياً في جميع الأوقات، وعليه أن لا يفقد الأمل في حياته مهما حدث معه، فعند ظهور السحابة السوداء في السماء،فإنها تجعل الجو غائم ومظلم.
قُيل المثل الإنجليزي (A young man idle an old man needy)، من ضمن الأمثال الإنجليزية المشهورة، وتناولته المجتمعات الأوروبية بكثرة في حياتهم العملية، ثم بعد ذلك ترجم إلى اللغة العربية.
الحياة تبنى دائماً على قواعد أساسية، وأي خلل فيها فإنه يؤدي إلى خلل بالنظام السائد، ومن أهم هذه القواعد هي أن الطيور على أشكالها تقع، وأن الإنسان كما يدين يدان، فلو فكر أحد الأشخاص في إيذاء غيره، فإنه ينتظر وقوع الأذى لنفسه؛ وذلك بسبب أن الله سبحانه وتعالى لا يجبر أحداً أن يقوم بظلم الآخرين […]
تتفرد الأمم وتتميز بما تمتلك من إرث ثقافي، والذي بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات، التي حصلت خلال التاريخ، ولعل من أكثر أنواع التراث شهرة "الأمثال الشعبية" والحكم.
إن عقل الإنسان هو الأساس في إدراك جميع أمور الحياة، وبدون العقل يكون هناك خلل واضح وكبير وملموس في سلوكيات الإنسان التي تنبثق عنه من خلال تصرفاته ومدى إدراكه إلى الأمور التي تجري من حوله.
هناك العديد من الأمثال الشعبية الشائعة في الدول الأوروبية، بعضها عام يخص الشعب الغربي عموماً وبعضها الآخر خاص مثل تلك الأمثال التي تخص دولة بعينها وأبنائها.
لقد أبدع أغلب العرب في ضرب الأمثال وإنشائها في مختلف الوقائع والمواقف فما نتعرض لموقف في الحياة إلا ونجد مثلًا قد ضُرب عليه، وغالبًا لا تخلو الخطب المشهورة ولا قصيدة سائرة من مثل رائع.
تُعدّ الأمثال العربية تعبيرًا عفويًّا عن الوقائع أو الأحداث المختلفة، ولعل أهم ما يتميّز به المثل الإيجاز إلى حدّ البلاغة، والمثل هو خلاصة لتجارب وحكم من سبق من أجيال.
من الأفضل لك أن تكون وحدك بدلاً من الصحبة السيئة، فأن تعيش من دون أصدقاء أفضل كثيراً من أن تصاحب السيئين؛ لذا عليك أن تكون حذر جداً في اختيار أصدقائك، حتى لا تؤثر فيك أخطاءهم ولا تؤذيك صحبتهم، وهذا المثل الإنجليزي يعني أن الودة أفضل من جليس السوء Be the best unit of bad company.
لكل أمة من الأمم التي تعيش على وجه هذه البسيطة ذلك الموروث الثقافي الخاص بها، والذي يميزها عن غيرها من شعوب الأرض، وذلك الموروث يعبّر بدوره ويصور الكثير من الأحداث والمناسبات.
في المصائب والشدائد، يقوم الشخص بالاستناد إلى حكمة أجداده وآبائه، وما أنتجته تجاربهم، والتي يعجّ بها تراثهم العظيم من الحكم والأمثال والأقوال والأشعار.
يقدم هذا المثل نصيحة إلى الأشخاص، وهي إذا أراد الإنسان أن يكون شخص له إحترامه وتقديره، يجب عليه أن لا يحمل الأشخاص فوق طاقتهم، فحين يطلب من شخص آخر شيء ما، أن يكون طلبه ضمن مقدرته وطاقته.
جميع الأمم التي تعيش على كوكب الأرض لديها الموروث الثقافيّ الذي تتفرد به عن غيرها من الأمم، والذي بدوره يعبّر عن الكثير من الوقائع والمناسبات
في معظم الأحيان يكون نكران الجميل إسلوب الكثير من الناس، فينشأ ذلك مع طبيعتهم البشرية، نضرب النار بأيدينا على أقدامنا، ونقطع اليد التي تطعمنا، ونخرق سفينتنا بأيدينا، ونكسر الجذع الذي نستندي عليه، فلماذا؟، بالمختصر المفيد هناك العديد من الطرق التي نلحق من خلالها الضرر بالمصالح التي نرزق منها.
الفضول هو صفة طبيعية من صفات الإنسان، وهي من يتصف فيها أغلب الناس في كل مراحل حياتهم، وفي جميع جوانب العمل بشتى اختلافها
ننظر في كثير من الأحيان إلى شخص معين على أنه آية من الجمال، ولكن عند الإختلاط معه والخوض به ومعرفة ما تخفيه روحه، نجد أننا روحه غير جذابه ومنفرة؛ لذلك علينا أن لا ننغر بالمظهر الخارجي للأشخاص، فالجمال هو في الحقيقة يكون الذي ينبع من الروح الداخلية، من إيجابيات وأخلاق وأدب.
لكل شعب من الشعوب على وجه هذه الأرض تراثه الثقافي الذي يميزه عن غيره ممن يشاركونه صفحة الأرض وسمائها، وهذا التراث بدوره يعبّر ويصور الكثير من الوقائع والمناسبات.
الأمثال هي جمل ذات مغزى وبها العظة والفائدة، ومن أهم مميزاتالأمثال أنها موجزة من غير حشو أو إطالة، مع عمق في المعنى وكثافة في الفكرة، وقد توارثتها الأمم مشافهةً من جيل إلى آخر.
جولة في حقول اللغة العربية تمنحك المتعة، والمزيد من المعرفة، فكثير من الناس يتجولون في جوانب من البساتين الفسيحة للغة العربية؛ لما هناك من كلمات تجذب القارىْ في معرفة معناها، خصوصاً في الأمثال لأنها تنبثق عن أجيال قديمة، وتحتوي على مفردات مبهمة أخذت عن لسان القدماء، فيبحثون في القواميس عن المعنى المرادف منها الذي ينطبق مع وقتنا المعاصر.
إن جميع الشعوب الذين يحيون على هذه الأرض لهم موروثهم الثقافي الذي يخصها، وذلك الموروث بدوره يعبّر ويصور الكثير من الوقائع والمناسبات، والتي حصلت خلال التاريخ.
إن الأمم الت تعيش على هذه البسيطة تمتلك موروثًا ثقافيًّا خاصًّا بها، وذلك الموروث يعبّر بدوره ويصور الكثير من الأحداث والمناسبات، والتي حصلت خلال التاريخ، ولعل من أكثر أنواع التراث شهرة "الأمثال الشعبية" والحكم.
تُعتبر الأمثال الشعبية كنزًا ثمينًا تزينه تجارب الإنسان علر مرّ الزمان، والتي عاشتها ومرت بها المجتمعات منذ قديم الزمان، وذلك من خلال وقائع ومواقف، استطاعت عقول البشر أن تصوغها بجمل قصيرة موجزة.
استمد العرب الأمثال من التراث العربي الأصيل، الذي كان يمتلىْ بالمواعظ والحكم، فأخذوا الحكمة والعبرة وسطروها بجمل قصيرة بليغة واضحة المعنى، سهلة الإستيعاب والفهم، لامست الواقعة التي يراد التشبيه فيها بكل سهولة، أوصلت المعنى الضمني لكافة من سمعها في مختلف المجتمعات وعلى اختلاف الطبقات.
تُعدّ الأمثال بشكل عام انعكاسًا حقيقيًّا للحوادث التي عايشها السابقون، حيث إنهم تمكنوا ببراعة وإتقان وإجادة للغة العربية، أن يقوموا بتحويل هذا الواقع إلى حكم وأمثال بعبارات موجزة، وأفكار عميقة مكثفة، تتناقلها الأجيال.
أثبتت الخبرات المكتسبة والتجارب الواقعية صحة الأمثال والغرض منها، فأصبحت الأمثال صيغة متداولة يتم استخدامها لتأكيد الحقائق الإجتماعية والمواقف والسلوكيات حتى أصبحت جزء من ثقافة المجتمعات.
تهتم أغلبية الشعوب حول العالم بالمظهر والناقة من خلال اختيار أفضل وأروع الملابس، فهي تعتبر من أهم الرموز النظام والشياكة لديهم، فمعظم الناس في جميع بلدان العالم يقومون بارتداء أجمل ما يمتلكون من ثياب، وفي جميع الأوقات يسعى الشخص إلى شراء الأفضل والأجمل حسب وجهة نظره.