ما المقصود بكلمتي ferment / foment؟

التخمر- ferment: هو إحداث تغيير كيميائي في الطعام أو الشراب، مثل تحويل الطماطم إلى معجون، ولكن التحريض – foment: هو إثارة المشاكل، مثل تحويل أو تحريض مجموعة من الناس إلى حشد غاضب.

كلمة خميرة ferment: تعني هياج أو إثارة. ضع في اعتبارك أن التخمير الذي يحول العصير أو الحبوب إلى طعام أو معجون هو نتيجة لتطور البكتيريا، ومن ثم يمكنك تقدير معنى الكلمة بشكل أفضل.

في حين أنك قد تكون أكثر دراية بتخمر الفعل – ferment، بالإشارة إلى العملية الطبيعية التي تنتج الكحول، فإن الكلمة تستخدم أيضًا كاسم، مما يعطي نفس النوع من الغليان للناس أو الأحداث. إذا كنت تضع في اعتبارك أن جذر الكلمة هو الحمى – fever، بمعنى – to boil or seethe، فستحصل على صورة حية عن التخمر الذي شهدته المسيرة السياسية حيث ترتفع حدة التوتر.

معاني كلمة ferment:

يشير معنى الكلمة؛ ferment – خميرة إلى cause to undergo fermentation – سبب للخضوع أو للتخمير. وهذا كفعل.على سبيل المثال الجملة التالية:

  • We ferment the grapes for a very long time to achieve high alcohol content – نحن نخمر العنب لفترة طويلة جدًا لتحقيق نسبة عالية من الكحول.

  • a state of agitation or turbulent change or development – حالة من الإثارة أو التغيير أو التطور المضطرب. وهذا المعنى كاسم.

  • go sour or spoil – تفسد.

  • zymolysis – عملية يتسبب فيها العامل في تحلل مادة عضوية إلى مواد أبسط؛ خاصة، التحلل اللاهوائي للسكر إلى كحول.

كلمات مترادفة مع ferment:

  • zymosis – انقسام.

  • sour – تعكر.

  • work – عمل؛ سبب للخضوع للتخمير.

  • change state – تغيير الوضع؛ تخضع لتحول أو تغيير في الموقف أو العمل.

  • turn – منعطف.

  • bottom fermentation – تخمير القاع؛ نوع بطيء من التخمير الكحولي عند درجة حرارة منخفضة بما فيه الكفاية يمكن أن تغرق خلايا الخميرة في قاع السائل المتخمر.

  • vilification – تخدير. العملية التي بموجبها يغير التخمير الشيءالمصنع لمادة مخدرة.

  • chemical action – عمل كيميائي.

  • chemical change – التغيير الكيميائي.

  • chemical process – عملية كيميائية؛ الكيمياء؛ أي عملية يحددها التركيب الذري والجزيئي وهيكل المواد المعنية.

  • a substance capable of bringing about fermentation – مادة قادرة على إحداث التخمير.

  • substance – مستوى.

  • a particular kind or species of matter with uniform properties – نوع أو أنواع معينة من المواد ذات خصائص موحدة.

  • a state of agitation or turbulent change or development – حالة من الإثارة أو التغيير أو التطور المضطرب.

  • agitation – التحريض.

  • tempestuousness unrest – اضطراب العاصفة.

  • turbulence / turbulence – الاضطراب.

  • boil, seethe – يغلي.

  • be in an agitated emotional state – تكون في حالة عاطفية مضطربة.

  • fire up – نار.

  • heat – حرارة؛ أشياء تثير المشاعر والعواطف.

  • ignite – يشعل.

التخمير Fermentation: هو كيمياء سحرية من خلالها يتم فيها تحلل المواد العضوية بفعل البكتيريا حيث تقوم مثلا بتحويل الشعير إلى مشروب أو عصير، الملفوف إلى الكيمتشي أو مخلل الملفوف، والحليب إلى اللبن. التخمير، هو إحداث هذا التغيير. نظرًا لأن التخمير يصف عملية، فإنه غالبًا ما يستخدم في شكل fermented أو fermenting.

يمكن أن يعني التخمر- To ferment: أيضًا إثارة. عندما تخمر شيئًا، فإنك تحركه، وتعمل عليه، ثم يتغير. يمكنك تخمير الناس أيضاً، يمكن للقائد الملهم أن يخمر ثورة، شاهد الكلمة في جمل عملية كما يلي:

  • Thus campaigns demonstrate that creationists threaten the creative ferment that produces social improvement – وهكذا تظهر الحملات أن المبدعين يهددون الانقسام الإبداعي الذي ينتج عنه تحسن اجتماعي.

  • Miso is a fermented soy product rich in probiotic cultures, which are essential for immune health – US News – ميسو هو منتج صويا مخمر غني بثقافات البروبيوتيك، وهي ضرورية لصحة المناعة. (أخبار الولايات المتحدة).

  • Elephants in southern Africa often binge on the naturally fermenting fruit of the marula tree and lumber unsteadily away afterward.- Wall Street Journal – غالبًا ما تنغمس الأفيال في جنوب إفريقيا في ثمار شجرة المارولا المتخمرة بشكل طبيعي وتتناقص الأخشاب بعد ذلك بشكل غير مستقر. (وول ستريت جورنال).

التحريض – Foment: يشبه التخمر بمعنى إثارة الناس، لكنه دائمًا سيء. التحريض هو سبب المشاكل. على سبيل المثال: قف خارج كافيتيريا المدرسة لتمرر النشرات بتفاصيل غذائية عن الطعام المدرسي، وقد تثير ثورة – التحريض يعني إثارة شيء غير مرغوب فيه ، مثل المتاعب.

لن تقول أبداً، مرحباً أو اهلاً للمشاكل، لقد أشعلنا ثورة. وبدلاً من ذلك، ستقول: إنّ هؤلاء الذين لا يخدمون أي شيء كانوا يشعلون فتيل التمرد. لا تخلط بين foment – التخمر و ferment – الإثارة. يمكن أن يعني الخميرة – Ferment : إثارة” بطريقة جيدة – يمكن أن تثير لعبة كرة القدم الإثارة في المدينة، أو تثير المشاكل من خلال الروابط المرورية والقمامة.

معاني كلمة Foment كفعل:

  • try to stir up public opinion – محاولة إثارة الرأي العام.

  • bathe with warm water or medicated lotions – استحم بالماء الدافئ أو المستحضرات العلاجية.

  • agitate, stir up – إثارة.

  • cause a disturbance – يسبب اضطراب.

  • provoke, stimulate – استفزاز وتحفيز أو توفير الحافز المطلوب.

  • bath – تنظيف الجسم عن طريق الغمر في الماء.

تعني الجذور اللاتينية لكلمة –ferment تطبيق ضغط دافئ، ولا يزال من الممكن استخدامها بهذه الطريقة، ولكن عادةً ما يكون الأمر أشبه بصفع شخص بمنشفة مغموسة في الماء الساخن – أو بمعنى ابدأ القتال. إليك بعض الأمثلة من الأخبار:

  • We want you to model interpersonal reconciliation rather than foment personal conflict.- Time – نريدك أن تكون نموذجًا للمصالحة بين الأشخاص بدلاً من إثارة الصراع الشخصي. (Time).

  • They said they would use their strategic reach and inspirational force to foment domestic attacks in the United States, and they did in San Bernardino- US News – قالوا إنهم سيستخدمون مدى وصولهم الاستراتيجي وقوتهم الملهمة لإثارة الهجمات المحلية في الولايات المتحدة، وقد فعلوا ذلك في سان برناردينو. (أخبار الولايات المتحدة).

  • It can even foment terrorism as people give up hope in good and honest government- BBC – حتى أنه يمكن أن يثير الإرهاب حيث يفقد الناس الأمل في حكومة جيدة ونزيهة. (بي بي سي).