قصيدة The Good Teachers

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة للكاتبة كارول آن دافي تصف الحياة المدرسية لفتاة لديها آراء قوية حول المعلمين الجيدين وغير الجيدين، الفتاة التي هي محور القصيدة تشعر بقوة تجاه بعض المعلمين في مدرستها. تابع القراءة للتعرف على المزيد.

ما هي قصيدة The Good Teachers

You run round the back to be in it again

No bigger than your thumbs, those virtuous women

,size you up from the front row. Soon now

.Miss Ross will take you for double History

You breathe on the glass, making a ghost of her, say

.South Sea Bubble Defenestration of Prague

You love Miss Pirie. So much, you are top

of her class. So much, you need two of you

.to stare out from the year, serious, passionate

.The River’s Tale by Rudyard Kipling by heart

.Her kind intelligent green eye. Her cruel blue one

.You are making a poem up for her in your head

.But not Miss Sheridan. Comment vous appelez

But not Miss Appleby. Equal to the square

.of the other two sides. Never Miss Webb

Dar es Salaam. Kilimanjaro. Look. The good teachers

,swish down the corridor in long, brown skirts

.snobbish and proud and clean and qualified

And they’ve got your number. You roll the waistband

of your skirt over and over, all leg, all

.dumb insolence, smoke-rings. You won’t pass

You could do better. But there’s the wall you climb

into dancing, lovebites, marriage, the Cheltenham

.and Gloucester, today. The day you’ll be sorry one day

ملخص قصيدة The Good Teachers

هي قصيدة من أربعة وعشرين سطراً مكتوبة بضمير المخاطب ولا تتبع نظام القافية، اختارت الشاعرة كتابة هذه القطعة بضمير المخاطب في محاولة لإضفاء الطابع الشخصي على المواقف التي تصفها والسماح للقارئ بإلقاء تجاربه الخاصة على من تتحدث عنهم، يمكن للمرء أن يضع نفسه في القصة ويشعر كما يجب أن تشعر الشخصية الرئيسية.

تبدأ القصيدة بالمتحدثة تخاطب القارئ بالضمير أنت، سيظل صيغة الشخص الثاني متوترة طوال القصيدة، ممّا يسمح لأي قارئ بالتعاطف مع الشخصية الرئيسية، هذه الفتاة التي هي محور القصيدة تشعر بقوة تجاه بعض المعلمين في مدرستها، شخص ما يحصل على حبها وتعاونها الكامل بينما يلهمها الآخرون بالتمرد.

بنهاية القصيدة ما زالت تتحدث باسم أنت، قد سئمت الحدس التعليمي لدرجة أنها بدأت في التدخين، وبدأت في الحديث للمستمع، وتنغمس في استكشاف حياتها، كتبت الشاعرة هذه القطعة بضمير المخاطب، ممّا يعني أنّ جميع تجارب الشخصية الرئيسية تصبح لك.

تبدأ القصيدة بالمتحدثة التي تم الكشف عنها على أنها فتاة صغيرة، تصف الحماس على صورة مدرسية. هذه المتحدثة قادرة على الدوران بسرعة لتكون في الصورة مرة أخرى، تبدأ في مقدمة الصورة في الصف الأمامي وبعد ذلك قبل أن تنتهي الكاميرا من التقاط الصورة يمكنها الوصول إلى الخلف، هذا يعني انها هي التي تضغط على زر الكاميرا لإلتقاط الصورة، ويمثل هذا العمل الحب الذي تتمتع به هذه الشخصية لبعض جوانب المدرسة.

هناك عدد من المعلمين الذين سيتم ذكرهم في هذا العمل الذين لا يحظون بتقدير كبير من قبل هذه الطالبة، لكن القليل منهم محبوبون جدًا، هذا هو الحال بالنسبة للمعلمة الأولى في القصيدة الآنسة روس، تفكر الطالبة في مستقبلها في المدرسة وتعتقد أنّ الآنسة روس ستأخذها قريبًا لتاريخ مزدوج.

تقول أنت تأمل أن تتقبلك هذه المعلمة أنت في فصلها، ومن المهم جدًا للطالبة أنها تحلم بهذا خارج وقت الفصل الدراسي، وتقول أنت تتنفس على بعض الزجاج وترسم شبح، الآنسة روس في محاولة لتذكيرك بهذه المعلومات وببهجة فصلها، الطالبة تتحدث وتقول إطلاق النار على فقاعات بحر الجنوب في براغ، جاء هذا المزيج من المصطلحات المختلفة من نفس المكان وخرج من فم الطالبة كصلاة مغمغمة، كل هذا يدل على أن بعض الطلاب يستمعون للمعلمة في الفصل والبعض منشغل بشيء آخر ويتكلم عن مواضيع آخرى لا تتكلم عنها المعلمة.

في القسم التالي من السطور تستمر المتحدثة في الإشارة إلى القارئ بضمير المخاطب مستخدمة الضمير أنت، تقول أيضًا أنت تشعر بحب كبير لمس بيري أيضًا، الشخصية الرئيسية للمتحدثة لديها الكثير من الحب لهذه المعلمة لدرجة أنها شقت طريقها إلى قمة صفها، تُظهر احترامها لمس بيري من خلال العمل الجاد وإثبات نفسها ضد زملائها في الفصل.

تعود المتحدثة إلى فكرة الظهور مرتين في صورة في السطر الثالث من هذا القسم، تصف كيف تهتم أنت كثيرًا برأي هذا المعلم الجيد لدرجة أنك تحتاج إلى اثنين منكما لتعلن عنكما أنكما من أوائل العام، ستظهر هذه الصورة في الكتاب السنوي والآن ستتمكن الآنسة بيري من رؤيتك مرتين.

تستمر الطالبة في الحديث عن فصل الآنسة بيري ويتضح أنها معلمة الأدب الإنجليزي، يصبح هذا واضحًا عندما تقول المتحدثة أنّ أنت حفظت قصيدة حكاية النهر لروديارد كيبلينج، كان هذا أيضًا في محاولة لإقناع المدربة والتأكد من أنها تفهم مدى اهتمامك أنت، من الواضح أنّ كلمة أنت مهتمة بشدة برأي هذه المعلمة الجيدة حيث تصفك المتحدثة أنت بتكوين قصيدة لها في رأسك.

تقدم الأسطر التالية المعلمين الذين لا يحظون بتقدير كبير، واحدة من هؤلاء هي الآنسة شيريدان وهي معلمة اللغة الفرنسية، يتضح هذا من خلال عبارة (Comment vous appelez) والتي تُترجم إلى ما هو اسمك، معلمة أخرى غير محبوبة في المدرسة هي الآنسة أبلبي التي تدرس الرياضيات، يتبع هذا على الفور معلمة ثالثة مكروهة وهي الآنسة ويب، تشير العبارات التالية مثل دار السلام إلى أنها معلمة الجغرافيا، حيث كانت دار السلام عاصمة تنزانيا، وكليمنجارو أعلى جبل في إفريقيا.

يظهر عنوان القصيدة في نفس السطر، يشير الطالب إلى هؤلاء المعلمين المعينين في القصيدة، ويصف كيف يتمشون في الممر، يتحدث السطر التالي عن شخصياتهم ويلمح إلى حقيقة أنّ المتحدثة لا تراهم حقًا على أنهم جيدين، بل على أنها مظهر من الخير، قد يُعتبرون معلمين جيدين، لكنهم ليسوا معلمين جيدين في نظرها، إنهم بدلاً من ذلك متعجرفون وفخورون.

في القسم الأخير من القصيدة تواصل المتحدثة مناقشتها لهؤلاء المعلمين الجيدين وكيفية تفاعلهم معك أنت، تقول إنهم حصلوا على رقمك، إنهم يعرفون ما تشعر به تجاههم وسوف يراقبونك عن كثب، تصف الأسطر التالية ما تفعله الشخصية الرئيسية، التي لا يزال يشار إليها بأنت في التمرد على ممارساتها، الشخصية موجودة في القاعة وهي تقوم بلف شريط الوسط لتنورتها وينخرط الطالب أيضًا في الوقاحة والحديث عنها في المقعد الخلفي، بالإضافة إلى التدخين، وتقول أنت تفعل كل ما في وسعك للتمرد على المعلمين الجيدين.

المصدر: the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913.


شارك المقالة: