أمثال عالمية عن الفارسيين

اقرأ في هذا المقال


أمثال عالمية عن الفارسيين:

تم تعريف مفهوم الفرس في مختلف المعاجم الدولية حول العالم على أنهم شعب يعيش في منطقة غرب آسيا، حيث أنّ مدينة فارس التاريخية تقع في هضبة دولة إيران، واللغة التي ينطق بها ذلك الشعب هي اللغة الهندو أوروبية، ومع مرور الزمن انخرط الشعب الفارسي في الدول العظيمة مثل الدول العربية ودولة اليونان، وهذا ما جعل العديد من الفئات المجتمعية تنبذ الفئات الفارسية، ولا يحبذون تواجدهم بينهم.

1. الفارسي إذا لم يجد هناك من يقتله يقتل أباه (If the Persian does not find someone to kill him, he will kill his father):

يعود أصل المثل إلى جمهورية أرمينيا، حيث خرج المثل عن الشعب الأرمني، مشيراً من خلال المحتوى الضمني للمثل إلى أنّ الشعب الفارسي يُشتهر بحب القتل، ومن مبدأ تلك الغريزة، فإن الإنسان الفارسي إن لم يجد شخص يقتله يقوم بقتل أحد أقاربه.

2. للشيطان وجوه عديدة إحداها وجه فارسي (The devil has many faces, one of them is Persian):

يعود أصل المثل إلى مدينة آشوري وقد أشير من خلال المحتوى الضمني للمثل أنه تم تشبيه الإنسان الفارسي بأحد الوجوه الشيطانية؛ وذلك لما كان يحمله من صفات شيطانية منبوذة.

3. إذا كان الديك يبيض فالفارسي يصبح إنساناً (If the rooster lays eggs, the Persian becomes a human):

يعود أصل المثل إلى دولة رومانيا وقد أشير من خلال المحتوى الضمني للمثل الروماني أنّ الإنسان الفارسي مجرد من القيم والصفات الإنسانية؛ ولذلك من الاستحالة إيجاد شخص فارسي متمثل بالصفات الإنسانية.

4. هناك حيث دعست قدم الفارسي لن تنبت الحشائش (There where you trample the Persian foot, the weeds will not grow):

يعود أصل المثل إلى إمارة بلغاريا، حيث أول ما خرج المثل عن الشعب البلغاري، إذ تمت الإشارة من خلال المحتوى الضمني للمثل أنه حيث كان يمشي الإنسان الفارسي، فإن موطأ قدمة ثقيل جداً على الأرض، مما يجعلها لا تقوى على إنبات الثمار مرة أخرى.

5. إذا تحدث الفارسي عن السلام فأعلم أن الحرب قادمة (If a Persian talks about peace, know that war is coming):

يعود أصل المثل إلى دولة اليونان وقد أوضح الأدباء من خلال المحتوى الضمني للمثل أنّ الإنسان الفارسي هو نذير للشؤم، فحين يتكلم الشخص الفارسي عن السلام، فإنه نذير بأن الحرب تكون قريبة.

6. من السهل أن تطير الدجاجة قبل أن يتعلم الفارسي المحبة:

أشار الحكماء والفلاسفة من خلال المحتوى الضمني للمثل العربي إلى أنه من الممكن أن تطير الدجاجة في يوم من الأيام، ولكنه من الأمور المستحيلة أن يكون الإنسان الفارسي يقطن المحبة والمودة داخله.

7. الدجاجة ليست من الطيور التي تطير والفارسيون ليسوا من البشر (The chicken is not a bird that flies, and the Persians are not human):

أول من خرج بالمثل هو الشعب الأوكراني، وقد تمت الإشارة من خلال المحتوى الضمني للمثل الروسي أنّ الدجاجة تُعتبر ضمن تصنيف الطيور، لكنها لا تقوى على الطيران كبقية الطيور، كذلك هم الفارسيون، إذ يعتبرون من صنف البشر، ولكنهم لا يتسمون بنفس السمات أو الصفات البشرية.

8. الضيف الذي يأتي من دون دعوة هو حتماً فارسي (An uninvited guest is definitely Persian):

يعود أصل المثل إلى دولة روسيا، حيث اول ما خرج المثل عن الشعب الروسي، وقد تمت الإشارة من خلال المحتوى الضمني للمثل الروسي إلى أنّ الشخص الفارسي هو من الأشخاص الذين لا يعرفون الاستئذان وطلب الأشياء بلطف، وهذا ما جعل الأشخاص يشيرون إلى الشخص الذي لا يعرف أساليب الذوق بالشخص الفارسي.

9. يبني الناس ويخرب ويحطم الفارسيون (People build, ruin and destroy the Persians):

يعود أصل المثل إلى جمهورية صربيا، حيث خرج المثل من الشعب الصربي مخاطباً كافة الأطياف المجتمعية بأن الناس تقوم على إعمار الأمم والحضارات، بينما الأشخاص الفارسيون هم من لا يعرفون غير الخراب والدمار.

10. الفارسيون مروا من هنا كل شيء خراب (The Persians passed through here, everything is ruined):

يعود أصل المثل إلى دولة فرنسا، حيث أول من خرج بالمثل الأديب والكاتب الفرنسي (فيكتور هيغو)، إذ أوضح من خلال المحتوى الضمني للمثل الفرنسي أن كل مكان كان يمر به الفُرس كانت ينعب بالخراب، فلا يستطيع إنبات فيه الثمار أو السكن فيه.

المصدر: كتاب أمثال إنجليزية بالعربية – مجلة الكتب العربيةكتاب أمثال ومقولات – حمدي عثمان – 2020كتاب أمثال إنجليزية بالعربية – الماستركتاب قاموس الأمثال الإنجليزية – محمد عطيه


شارك المقالة: