استخدام كلمة celebrate

اقرأ في هذا المقال


اهمية دراسة استخدام كلمات إنجليزية:

تكمن أهمية تعلم استخدام الكلمات الإنجليزية في الكلمات التي تعد من أهم وأبرز الصفات المطلوبة لتعليم وفهم لغة أجنبية. ونتيجة لذلك، تعمل المفردات القوية والمصطلحات على تطوير جميع مجالات الاتصال، من خلال مهارات الاستماع والتحدث والقراءة والكتابة. و على سبيل المثال: تعد المفردات أمرًا بالغ الأهمية لنجاح الطفل لهذه الأسباب: حيث يرتبط نمو المفردات بشكل مباشر بالتحصيل المدرسي والعلاقة بينهما علاقة طردية. حيث يُتنبأ حجم مفردات الطفل في رياض الأطفال بالقدرة على تعلم القراءة واتقان الكتابة والتكلم بطلاقة بالغة.

وبما أن اللغة الإنجليزية، من مميزاتها: أنها اللغة الأكثر استخدامًا وتحدثًا حول العالم (في أكثر من ثلاثة أرباع العالم)، كذلك اللغة الإنجليزية هي اللغة المستخدمة في تخصصات عديدة مثل: الأعمال والعلوم والتكنولوجيا. وبناءً عليه فأهمية تعلم استخدام مفردات إنجليزية سيؤدي إلى زيادة فرصك في التعيين في وظيفة المستقبل والمشاركة في المناقشات وتحسين مهارات التواصل الاجتماعي لديك؛ وستساعدك اللغة الإنجليزية على تطوير وزيادة فرصك التعليمية أيضًا.

علاوةً على ما سبق، فأهم ثلاث فوائد للحصول على قاعدة مفردات جيدة هي: أولها أنه يمكن للمتعلمين التعبير عن أنفسهم بشكل أفضل ومميز. ثانيها: تتيح معرفة المزيد من الكلمات للمتعلم إنتقاء كلماته بدقة وعناية أكبر وبالتالي يصبح أكثر فعالية ودقة عند التواصل مع الآخرين، وثالثها: أنها تساعد المتعلمين أكاديميا وتطور مهاراتهم في الحصول على منح دراسية عليا.

سنقوم بهذا المقال التحريري على إبراز أهم استخدامات الدول الناطقة (الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة وغيرها الكثير من الدول ولكناتها) لكلمة (celebrate) والتي تأصلت وجاءت من اللغة الإنجليزية الوسطى المتأخرة في الاحتفال بمعنى: من اللاتينية (celebrat، احتفل، شرف، مدح)، من فعل احتفال، من سيليبر، الاسم: احتفال وفعل بمعنى: يتردد أو يكرم، والاسم: مكتظ بالسكان، وعدد من الاقتباسات في استخدام كلمة (يحتفل كفعل وطقوس كاسم) كما يلي:

“As Di Matteo celebrated and captain John Terry raised the trophy for the fourth time, the Italian increased his claims to become the permanent successor to Andre Villas-Boas by landing a trophy”.

2012 May 5, Phil McNulty, “Chelsea 2-1 Liverpool”, in BBC Sport‎

الترجمة: “مع احتفال دي ماتيو ورفع الكابتن جون تيري الكأس للمرة الرابعة، زاد الإيطالي من مطالباته بأن يصبح الخلف الدائم لأندريه فيلاس بوا من خلال الحصول على الكأس”.

2012 5 مايو، فيل مكنيلتي، “تشيلسي 2-1 ليفربول”، في بي بي سي سبورت.

“Hester Earle and Violet Wayne were moving about the aisle with bundles of wheat-ears and streamers of ivy, for the harvest thanksgiving was short to be celebrated, while the vicar stood waiting for their directions on the chancel steps with a great handful of crimson gladioli”.

1907, Harold Bindloss, chapter 20, in The Dust of Conflict‎

الترجمة: كان هيستر إيرل وفيوليت واين يتنقلان حول الممر مع حزم من آذان القمح وشرائط اللبلاب، لأن عيد الشكر كان قصيرًا للاحتفال به، بينما وقف الكاهن منتظرًا اتجاهاتهما على درجات السلم مع حفنة كبيرة من القرمزي.

1907 ، هارولد بيندلوس، الفصل 20، في غبار الصراع.

استخدام كلمة (celebrate) البريطاني:

***استخدام كلمة (celebrate) البريطاني:جمل توضيحية على طبيعة الاستخدام وأهميته لكلمة (celebrate):
1.Acknowledge (a significant or happy day or event) with a social gathering or enjoyable activity – استخدام الاسم في: الاعتراف (يوم أو حدث مهم أو سعيد) مع تجمع اجتماعي أو نشاط ممتع.

A North Yorkshire equality campaigner is celebrating a landmark victory in the House of Commons which will enable men over 60 to claim free bus travel.

الترجمة: تحتفل إحدى حملات المساواة في شمال يوركشاير بانتصار تاريخي في مجلس العموم سيمكن الرجال الذين تزيد أعمارهم عن 60 عامًا بالمطالبة بالسفر مجانًا بالحافلة.

2.celebrated with gusto: استخدام النشاط للاحتفال بصفة معينة كالحماس والرفاهية.

No one knows exactly when the tradition got started in St Lucia but the event is celebrated with gusto and much frivolity with activities lasting up to a week.

الترجمة: لا أحد يعرف بالضبط متى بدأ التقليد في سانت لوسيا، ولكن يتم الاحتفال بالحدث بحماسة ورفاهية مع أنشطة تستمر لمدة تصل إلى أسبوع.

3.To celebrate the occasion the happy couple: الاستخدام المجرد من خلال صيغة الفعل المجرد الدال على مناسبة متكررة وثابتة طوال السنوات مع الأزواج وترتبط بمصطلح “عهود الزواج”.

To celebrate the day the happy couple exchanged their wedding vows and celebrated the festivities with their families and close friends at Waterford Manor Hotel.

الترجمة: للاحتفال باليوم، تبادل الزوجان السعيدان عهود الزواج واحتفلوا بالاحتفالات مع عائلاتهم وأصدقائهم المقربين في فندق ووترفورد مانور.

.4Happy anniversary: استخدام الفعل في ذكرى سنوية سعيدة أو ذكرى بطولية كالنصر في الحروب والحصول على الغنائم.

Canada gained full independence from Britain in 1931. it celebrated and Its prosperity continued during and after World War II, becoming an industrialized country with industrial power, and minerals such as asbestos, iron ore, and uranium were extracted from its subsoil.

الترجمة: حصلت كندا على استقلالها الكامل عن بريطانيا في عام 1931. احتفلت بها واستمر ازدهارها خلال الحرب العالمية الثانية وبعدها، لتصبح دولة صناعية ذات قوة صناعية، واستُخرجت معادن مثل الأسبستوس وخام الحديد واليورانيوم من باطن تربتها.

.5Reach, a birthday or anniversary – استخدام فعل الوصول، في عيد ميلاد أو ذكرى سنوية.

Speaking of sound engineers (and, indeed, of sound men), a gentleman of the Australian nation is celebrating his fortieth birthday today.

الترجمة: بالحديث عن مهندسي الصوت (وفي الواقع، رجال الصوت)، يحتفل رجل من الأمة الأسترالية بعيد ميلاده الأربعين اليوم.

استخدام كلمة (celebrate) الأمريكي:

***

استخدام كلمة (celebrate) الأمريكي:

جمل توضيحية على طبيعة الاستخدام وأهميته لكلمة (celebrate):

1.

Perform (a religious ceremony), in particular officiant at (the Eucharist – استخدام خاص، أداء (احتفال ديني)، ولا سيما الموظف في (القربان المقدس).

Travers celebrated the Requiem Mass and delivered a lovely ceremony celebrating the life of Dessie and referring to his special love for music and life.

الترجمة: احتفل ترافرز بقداس القداس وأقام حفلًا جميلًا احتفل فيه بحياة ديسي وأشار إلى حبه الخاص للموسيقى والحياة.

2.

Honour or praise publicly – استخدام الصفة المعروفة: الشرف أو الثناء علناً.

Four categories have been created to make sure that all elements of community work are celebrated, with honors being handed out to those champions who have gone the extra mile for the sake of creating a better way of life.

الترجمة: تم إنشاء أربع فئات للتأكد من الاحتفال بجميع عناصر العمل المجتمعي، مع تكريم أولئك الأبطال الذين قطعوا شوطا إضافيا من أجل خلق أسلوب حياة أفضل.

3.The hall of fame: استخدام قاعة الشهرة.

The hall of fame was instituted four years ago and honors and celebrates a combination of past broadcasters and those who continue to enliven the airwaves and engage and entrance the imagination of listeners.

الترجمة: تم إنشاء قاعة الشهرة قبل أربع سنوات وتكرم وتحتفل بمجموعة من المذيعين السابقين وأولئك الذين يواصلون إحياء موجات الأثير وإشراك ودخول خيال المستمعين.

.4

the film celebrate: استخدام الفعل وتوظيفة في فيلم سينمائي، بمعنى احتفال الفيلم (إشهار الفيلم وإحياء السنة التي عُرض فيها أو أهم المناسبات التي مرت وقت عرض الفيلم.

Yet the film celebrates the idea that if you have the will and tenacity, you can come through hard times, and that there’s no need to depend on the federal government to save you.

الترجمة: ومع ذلك، يحتفل الفيلم بفكرة أنه إذا كانت لديك الإرادة والمثابرة، فيمكنك أن تمر بأوقات عصيبة، ولا داعي للاعتماد على الحكومة الفيدرالية لإنقاذك.

5.exhibitions celebrate: استخدام المعارض في تسجل سير الحضارة، والمعرض: هو مكان تُعرض فيه السلع، هو مكان تُعرض فيه نماذجُ من المنتجات العلميَّة، أو الفنيَّة، أو الصَّناعيّة، للكلمة معنى واسع، ولكنها تطلق عادة على المعارض ذات الصفة الدولية التي تسجل سير الحضارة. والفن والصناعة من أهم أوجه النشاط التي تدعو لإقامة المعارض.

Four major exhibitions celebrate different aspects of Turner’s artistic achievement this season – أربعة معارض رئيسية تحتفل بالجوانب المختلفة لإنجاز تيرنر الفني هذا الموسم.

6.celebratedness, Fame, renown, celebrity: استخدام الشهرة.

ظهر هذا الاستخدام في أوائل القرن الثامن عشر؛ تم العثور على أقرب استخدام في ناثان بيلي (الذي توفي 1742)، مؤلف المعاجم ومدير المدرسة، ولكن بدون سياق لغوي موثق.

7.

celebrator: اضافة استخدام الاحتفال كاسم فاعل مفرد وجمع في القواعد الإنجليزية.

We’re not traditional Thanksgiving celebrators,’ he explained – وأوضح: “نحن لسنا محتفلين تقليديين بعيد الشكر”.

8.celebratory: استخدام الصفة في القواعد كمعدّل لغوي على الاسم. تستخدم أو تهدف إلى الاعتراف علنًا بيوم أو حدث مهم أو سعيد؛ الشعور أو التعبير عن السعادة والفخر.

the scowl was replaced by celebratory smiles for the seven-time series champion – تم استبدال العبوس بابتسامات احتفالية لبطل السلسلة سبع مرات.


شارك المقالة: