يمكن توضيح مفهوم الصيغة المركبة لصفة الشخص المتحمس، سواء كان بالمعنى العام (حماسة أو لهفة) أو بالمعنى الخاص (اللهفة والشوق والتفرغ لعمل شيء معين) من خلال كلمة واحدة في اللغة الإنجليزية هي كلمة (eager)، وسيتم ذلك في تناول معاني أو مفهوم الكلمة ولفظها المعتمد في الكتابة الصوتية الأمريكية والبريطانية وتصنيفها ضمن اشتقاقات الصفة حسب موقعها في الجملة وتحديد الكلمات المرادفة لها في وظيفتها النحوية واللغوية ضمن سياقات ونصوص مترجمة.
معنى كلمة (eager)
يمكن تعريف كلمة (eager) من خلال معنى الصفة للاسم (متحمس)؛ صفة الرغبة الشديدة في القيام بشيء ما أو امتلاكه كما في كان الرجل حريصًا على إرضاء أمه، ومن المرادفات التي تحمل المضمون اللغوي لهذا المعنى كلمات مثل: قلق، نفاد صبر، انتظار بفارغ الصبر، شوق، ووجع.
وتستخدم الصفة (eager) لتعبير الشخص أو نبرة صوته بمعنى أنه متوقع أو مهتم بشدة لأمر ما مثل: وجوه صغيرة حريصة تنظر إلى الأعلى وتستمع، ومن المرادفات لهذا الغرض اللغوي كلمات مثل: متحمس، متعطش، شغوف.
أما الاسم من هذه الصفة فيتمثل في كلمة (eagerness) في صيغة تركيب أمريكي؛ الاسم العام + اللاحقة (ness) وتعني الحماس لفعل شيء ما أو امتلاكه؛ الحرص في امتلاك ما هو لك بشدة.
لفظ كلمة (eager)
جاءت الكتابة الصوتية //ˈiːgər// لفظاً معتمداً لكلمة (eager) وذلك تبعاً للشكل الصوتي حسب ما هو معتمد في ما ورد في معجم اللهجات البريطانية والأمريكية؛ إذ يتم لفظ الكلمة تبعاً لمقطع صوتي واحد له لكنة بريطانية مختلفة بإخفاء صوت الحرف الساكن “r” وباللفظ الأمريكي بالتشديد على المقطع ككل للصفة مع تأثر الحرف الساكن الثالث بحرفي العلّة الأولى “ea” دون تخفيف وتيرة الصوت في حال نطق الاسم للصوت الساكن “r” مع التنقل بين الترقيق والتفخيم الصوتي لوتيرة الصوت للكلمة وتوابعها الاشتقاقية تبعاً لاستخدام الشعوب لها في السياقات النحوية واللغوية.
مرادفات كلمة (eager)
مرادفات كلمة (eager) | جمل توضيحية مترجمة على استخدام الكلمة المرادفة لكلمة (eager) | |
Sense: Adjective: enthusiastic – مرادفات معنى الصفة – متحمس. | ||
1. | (enthusiastic): صفة تعني امتلاك أو إظهار الاستمتاع أو الاهتمام أو الموافقة الشديدة والحماسة. | I also have to report that some reviewers were not as enthusiastic as those quoted by the publisher. الترجمة: يجب أيضًا أن أبلغ أن بعض المراجعين لم يكونوا متحمسين مثل أولئك الذين نقلهم الناشر. |
2. | (excited): صفة تعني متحمس جداً ومتلهف بشغف. | I am hoping that having worked my way diligently down the list, the universe is going to reward me by making the people I contact next week excited and enthusiastic about the product. الترجمة: آمل أنه بعد أن عملت بجد في القائمة، فإن الكون سوف يكافئني بجعل الأشخاص الذين أتصل بهم الأسبوع المقبل متحمسين ومتحمسين بشأن المنتج. |
3. | (stoked): صفة تعني بشكل غير رسمي في أمريكا الشمالية متحمس أو مبتهج. | ‘I wanted to tell Matt how stoked I was to hear the upcoming Academy Awards show will be featuring an uncensored version of ‘Blame Canada! الترجمة: أردت أن أخبر مات عن مدى استفزازي لسماع أن عرض جوائز الأوسكار القادم سيعرض نسخة غير خاضعة للرقابة من Blame Canada! |
4. | (ardent): صفة تعني متحمس جدا أو عاطفي. | He was a leading and ardent enthusiast for the very inward investment that he now equally enthusiastically disclaims. الترجمة: لقد كان متلهفاً رائدًا ومتحمسًا للاستثمار الداخلي الذي يتنصل منه الآن بحماس مماثل. |
5. | (hopped-up): فعل مركب يعني قم بتغيير سريع في الموقف أو النشاط. | Now people hop up, skip, and jump among religious bodies and congregations, picking and choosing, paying their money and taking their choice. الترجمة: الآن يقفز الناس ويتخطون ويقفزون بين الهيئات والتجمعات الدينية، ينتقون ويختارون، ويدفعون أموالهم ويختارون ما يريدون. |
6. | (impatient): اسم وصفة تعني وجود أو إظهار ميل إلى الانزعاج أو الاستفزاز بسرعة. | Suddenly you feel irritated with others and impatient with your own inability to do things as well or as quickly as you hoped. الترجمة: فجأة تشعر بالانزعاج من الآخرين ونفاد صبرك بسبب عدم قدرتك على القيام بالأشياء أيضًا أو بالسرعة التي كنت تأملها. |
7. | (keen): فعل بريطاني يعني وجود أو إظهار الحماس أو الشغف. | The areas round the house, where the borders are filled with herbaceous plants, were the territory of his wife, Elisabeth, an equally keen gardener, who died last year. الترجمة: المناطق المحيطة بالمنزل، حيث تمتلئ الحدود بالنباتات العشبية، كانت أراضي زوجته، إليزابيث، التي كانت تعمل كمزارع بنفس القدر، والتي توفيت العام الماضي. |
8. | (anxious): صفة تعني الشعور أو إظهار القلق أو العصبية أو عدم الارتياح بشأن شيء له نتائج غير مؤكدة. | It was unacceptable that anxious patients should wait for hours in crowded accident and emergency departments. الترجمة: كان من غير المقبول أن ينتظر المرضى القلقون لساعات في أقسام الحوادث والطوارئ المزدحمة. |
9. | (enthused): فعل يعني التعبير عن الاستمتاع أو الاهتمام أو الموافقة على شيء ما. | ‘I similarly enthuse about Ferdinand’s mind now fired up, not frozen by fear and anger, able to take a different angle on valuing its ability to think, and to think very well. الترجمة: أنا متحمس بالمثل بشأن عقل فرديناند المشتعل الآن، ولم يتجمد بسبب الخوف والغضب، قادرًا على اتخاذ زاوية مختلفة في تقييم قدرته على التفكير ، والتفكير جيدًا. |
10. | (itching): مصدر لفعل يعني إحساس غير مريح على الجلد يسبب الرغبة في الحك. | But shortly after Ben began eating his lunch, his child-care provider noticed he seemed to be trying to scratch an itch in his mouth. الترجمة: ولكن بعد فترة وجيزة من بدء بن تناول غدائه، لاحظ مقدم رعاية الأطفال أنه يبدو أنه يحاول خدش حكة في فمه. |
11. | (antsy): صفة تعني هائج أو نفاد صبر أو قلق. | But Diana became antsy eventually, and decided that it would be more productive to travel than to stay put. الترجمة: لكن ديانا أصبحت متوترة في النهاية، وقررت أن السفر سيكون أكثر إنتاجية من البقاء في مكانه. |
12. | (dying of/to): تعبير كمصطلح عام ومجازي يعني يتشوق موتاً لعمل شيء ما بحماس لدرجة أنه قد يموت إن لم يفعله. | I was dying of longing to meet him, and when I saw him, it was as if an arrow entered my heart from the enthusiasm of my longing for him, and it killed me to meet him. الترجمة: كنت أموت من الشوق إلى مقابلته، وعندما رأيته بدأ الأمر وكأن سهمًا دخل قلبي من حماسة شوقي إليه، وقتلني مقابلته. |