اقرأ في هذا المقال
ما المقصود بالكلمات Cite, Sight, Site؟
إنّ الكلمات البصر-sight والموقع-site والاستشهاد-cite: هي عبارة عن كلمات بالصوت متطابقة، لكنها تعني معاني مختلفة؛ أي أنها مترادفات.
البصر-sight:
يرتبط البصر-sight بالرؤية. إنها قوة الرؤية؛ أي الإدراك بالعين. يمكن أن يكون أيضًا شيء يمكن رؤيته، على سبيل المثال، جملة: What a beautiful sight– يا له من منظر جميل. كما في الأمثلة التالية:
- The newborn foal was an emotional sight for all of us- كان مهر المولود الجديد مشهدًا عاطفيًا لنا جميعًا.
- After the laser treatment, her sight was perfect- بعد العلاج بالليزر، كان بصرها مثاليًا.
الموقع-site:
يشير اسم الموقع-site: إلى قطعة أرض؛ على سبيل المثال، موقع بناء. أما معناه كفعل، يشير إلى وضع في مكان، على سبيل المثال: I will site the slide near the swings- سأقوم بوضع الشريحة بالقرب من التقلبات. كما في الأمثلة التالية:
- There are three landfill sites in the local vicinity- هناك ثلاثة مواقع لطمر النفايات في المنطقة المجاورة.
- Mr Dodds claimed his tools had been stolen from the archaeological site– زعم دودز أن أدواته قد سُرقت من الموقع الأثري.
الاستشهاد-cite:
فعل الاستشهاد-cite: يعني الاقتباس أو الإشارة إليه أو استدعاء للمثول أمام محكمة قانونية أو لمجرد الإشارة. كما في الأمثلة التالية:
- The lecturer cited several instances of illegal behavior- وأشار المحاضر إلى عدة حالات من السلوك غير القانوني.
- The young inspector was cited for his outstanding achievement- واستشهد المفتش الشاب بإنجازاته البارزة.
- Remember to cite expert opinion to support your points- تذكر أن تستشهد برأي الخبراء لدعم نقاطك.
sight-كفعل:
تتضمن كلمة sight: معاني مختلفة عندما تأتي فعل في الجملة وهي كالتالي:
- يتضمن معنى كلمات مثل: لرؤية-see أو لمحة-glimpse أو ملاحظة-notice/observe. كما في الجملة: to sight a ship to the north-لرؤية سفينة إلى الشمال.
- take a sight or observation-لأخذ نظرة أو ملاحظة: حصة، خط ساحلي، وما إلى ذلك، خاصة مع أدوات المسح أو التنقل.
- to direct or aim: للتوجيه أو التصويب من خلال مشهد أو مشاهد، كسلاح ناري.
- to provide: لتوفير مشاهد أو ضبط مشاهد ، كبندقية.
تعابير-IDIOMS مرتبطة بكلمة البصر:
- at first sight,at the first glimpse, at once: للوهلة الأولى، عند اللمحة الأولى، وذات مرة.
- at sight: في مجال الرؤية؛ فور رؤيتك، خاصة بدون الرجوع إلى مكان آخر للتأكد من مزيد من المعلومات عن شيء معين وتاتي بمعنى الأفق أيضاً؛ مثل: to translate something at sight– لترجمة شيء في الأفق.
- تُستخدم كذلك الحال كلمة sight في المضمون التجاري كأن نقول: a draft payable at sight-مشروع يدفع في الأفق.