ما المقصود بالكلمات idle, idyll؟
إنّ الكلمات الخمول – idle، مسالم– idyll، تبدو متشابهة ولكن لها معاني وهجاء مختلفة. لماذا يبدو الخمول، مسالم، نفس الشيء على الرغم من أنها كلمات مختلفة تمامًا؟ الجواب بسيط وهو أن هذه الكلمات، الخمول – idle، مسالم – idyll هما من الهوموفون -عادةً ما يتم تعريف الهوموفون، حرفياً، نفس الصوت على أنها كلمات تشترك في نفس النطق، بغض النظر عن كيفية تهجئتها في اللغة الإنجليزية.
idle – الخمول – كصفة:
تُستخدم كلمة idle – الخمول – كصفة في الغالب بمعنى كسول أو خجول. فمثلًا:
- You really are an idle sod – أنت حقاً أبله.
- It is the working man who is the happy man. It is the idle man who is the miserable man – Benjamin Franklin – الرجل العامل هو الرجل السعيد. إنه الرجل الخامل الذي هو الرجل البائس. (بنجامين فرانكلين).
يمكن أن يعني idle – الخمول أيضًا عديم القيمة أو لا معنى له. فمثلًا:
- I have no time to engage in idle gossip – ليس لدي وقت للمشاركة في الثرثرة الخاملة.
- As we must account for every idle word, so must we account for every idle silence – Benjamin Franklin – كما يجب أن نراعي كل كلمة خاملة، لذلك يجب أن نأخذ في الاعتبار كل صمت خامل. (بنجامين فرانكلين).
يمكن استخدام idle – الخمول أيضًا كمعنى فعل لأخذ الأمر بسهولة أو إضعافه أو الاسترخاء. فمثلًا:
- Do not idle in the coffee room – لا تتوقف في غرفة القهوة.
- I need to idle on the beach for a week with a good book – أحتاج إلى الخمول على الشاطئ لمدة أسبوع مع كتاب جيد.
عندما يشير idle – الخمول إلى المحرك، يعني الخمول أن تركض ببطء بينما تكون خارج الترس. فمثلًا:
- The engine is idling faster than it should – المحرك في وضع الخمول بشكل أسرع مما ينبغي.
- Patience is the ability to idle your motor when you feel like stripping your gears – Barbara Johnson – الصبر هو القدرة على تباطؤ محركك عندما تشعر أنك تجريد تروسك. (باربرا جونسون).
تحمل كلمة، idle – الخمول – كصفة معاني عديدة، منها ما يلي من المترادفات اللغوية التالية:
- لا يعمل أو مشغول – Not employed or busy، مثال على ذلك، النجارون الخاملون.
- تجنب العمل – Avoiding work or employment؛ كسول، مثل، شباب خالي من التغيير.
- ليس قيد الاستخدام أو التشغيل – Not in use or operation، بمعنى، أيدي خاملة.
- تفتقر إلى الجوهر أو القيمة أو الأساس -Lacking substance, value, or basis.
idyll – مسالم – كاسم:
يشير idyll – مسالم – كاسم: إلى فترة أو حدث سعيد أو مسالم أو خلاب. يعني الوقت المثالي أو المكان المثالي. فمثلًا:
- Hollywood is my domestic idyll – Rufus Sewell – هوليوود هي لغتي المحلية. (روفوس سيويل).
- There’s something simple and idyllic about living in a house very close to the water – Andrea Riseborough – هناك شيء بسيط وشاعري حول العيش في منزل قريب جدًا من الماء. (أندريا ريسبورو).
يستخدم Idyll أيضًا للإشارة إلى قطعة صغيرة من الآية تصف مشهدًا أو حادثة خلابة (عادةً ما تكون ريفية). فمثلًا:
The poem starts with short, non-rhyming idyll – تبدأ القصيدة بقصيدة قصيرة غير قافية.
تحمل idyll – مسالم – كاسم، المعاني التالية من المترادفات اللغوية كما يلي:
- قصيدة قصيرة أو قطعة نثرية تصور مشهدًا ريفيًا أو رعويًا، عادةً بعبارات مثالية – A short poem or prose piece depicting a rural or pastoral scene, usually in idealized terms.
- قصيدة روائية تتعامل مع موضوع رومانسي – A narrative poem treating romantic theme.
- مشهد أو حدث ذو طبيعة بسيطة وهادئة – A scene or event of a simple and tranquil nature.
- حلقة أو تجربة خالية من الهموم – A carefree episode or experience.