قصيدة Henry’s Understanding

اقرأ في هذا المقال


هي قصيدة بقلم الشاعر جون بيريمان، وهي وصف مخيف وغني بالصور لحالة بيريمان العقلية قرب نهاية حياته عندما كان يفكر في الانتحار.

ملخص قصيدة Henry’s Understanding

تعتبر القصيدة مثالًا رائعًا ومخيفًا لعمله في حركة الشعر الطائفي، ظهرت هذه الحركة في الولايات المتحدة في عام 1950 وهي فرع من فروع ما بعد الحداثة، إنها شخصية بطبيعتها بشكل لا يصدق وغالبًا ما تستخدم الرواة من منظور الشخص الأول، تتضمن القصائد تفاصيل حميمة عن حياة الشعراء، في هذه القصيدة يشير المتحدث إلى هنري، غالبًا ما يستخدم بيريمان هذه الشخصية والتي كانت تشبه إلى حد كبير الشاعر نفسه.

في قصائد بيريمان غالبًا ما يتعرض هنري للتوتر والاضطراب والألم، تبدأ القصيدة بصور منزل ريتشارد وكيفية ارتباطه بمنزل المتحدث، يعبر المتحدث هنري عن فهمه لهذه اللحظات في حياته وما يجب عليه فعله أو ما يمكنه فعله، يصف جزيرة، شيء يبدو وكأنه صورة مهمة في حياته، تختتم القصيدة بإشارة الشاعر إلى انتحاره.

,He was reading late, at Richard’s, down in Maine
,aged 32? Richard & Helen long in bed
.my good wife long in bed
,All I had to do was strip & get into my bed
,putting the marker in the book, & sleep
.wake to a hot breakfast&

في السطور الأولى من هذه القصيدة يبدأ المتحدث بالإشارة إلى رجل، الرجل هو في قراءة ريتشارد في وقت متأخر ربما يبلغ من العمر اثنان وثلاثون عامًا، هذا الرجل يربط المتحدث بآخر، ريتشارد وزوجته هيلين، ثم يأتي ريتشارد إلى زوجته الطيبة في الفراش بعد فترة طويلة، تُعد هذه الصور المتصلة مثالًا رائعًا على استخدام بيريمان للصور والطريقة التي غالبًا ما كان يربط بها الأفكار والتجارب التي تبدو غير متصلة.

أخيرًا يهبط ريتشارد على تجربته الخاصة يقر بأنّ كل ما كان عليه فعله هو الدخول إلى سريره، يشير هذا إلى أنه على الرغم من أنّ المهمة بدت بسيطة إلا أنها لم تكن كذلك، أو أنه قدر حقًا بساطتها، كان بإمكانه وضع كتابه والنوم، والاستعداد لتناول إفطار ساخن، ينتهي المقطع عند هذا الحد دون تزويد القراء بقرار يتعلق بما يشعر به المتحدث حقًا حيال وضعه.

,Off the coast was an island, P’tit Manaan
.the bluff from Richard’s lawn was almost sheer
.A chill at four o’clock
.It only takes a few minutes to make a man
.A concentration upon now & here
,Suddenly, unlike Bach

في المقطع الثاني يذكر المتحدث جزيرة (P’tit Manaan) إنه يذّكر المتحدث بالخداع من حديقة ريتشارد التي كانت تقريبًا مجرد قطرة صغيرة، ترتبط هذه الصورة بالصورة التالية، البرد في الساعة الرابعة، أصبحت هذه الأوصاف أكثر تنذرًا، مما يشير إلى أنّ البيئة تنطوي على بعض المخاطر الكامنة فيها، عبارة يستغرق الأمر بضع دقائق فقط لتصنع رجلاً تشير إلى أنه يمكن لأي شخص أن يغير مجرى حياته في بضع دقائق للأفضل أو للأسوأ، إنه يتطلب فقط التركيز على اللحظة.

horribly, unlike Bach, it occurred to me&
,that one night, instead of warm pajamas
I’d take off all my clothes
cross the damp cold lawn & down the bluff&
into the terrible water & walk forever
.under it out toward the island

المقطعان الثاني والثالث متصلان بإشارة إلى الملحن باخ، يتعلق هذا على الأرجح بالصور التالية، توفي سيباستيان باخ من مضاعفات جراحة العيون بعد إصابته بسكتة دماغية، حتى عندما كان على فراش الموت، كان يملي تنقيحات على ترنيمة الجوقة عندما يكونون في محنة كبيرة، بدلاً من أن يسلك طريق باخ، اختار المتحدث شيئًا مختلفًا.

هذا هو المقطع الأخير الذي اشتهرت به القصيدة، هذه السطور قوية ويبدو أنها تتنبأ بانتحار الشاعر في عام 1972، كافح مع تعاطي الكحول، وفي السابع من يناير، قفز من جسر واشنطن أفينيو في مينيابوليس على الضفة الغربية لنهر المسيسيبي، يكتب في هذه السطور الأخيرة أنه يعلم ذات ليلة أنه سيخلع كل ملابسه ويعبر العشب، أسفل المنحدر ويدخل المياه الرهيبة والمشي إلى الأبد تحتها باتجاه الجزيرة، هذه الأسطر الأخيرة المؤلمة تعمل كهدية تقشعر لها الأبدان للقصيدة الأخيرة المدرجة في آخر كتاب أكمله بيريمان قبل وفاته.

المصدر: a text book for the study of poetry, by f.m.connell, copyright 1913GOLDEN BOOK ON MODERN ENGLISH POETRY, by TH OMAS CALDWE LL, first published 1922, revised edition 1923.POEMS OF 1890 A SELECTION, TRANSLATED BY PAUL VINCENT, First published in 2015 by UCL Press, University College London, Gower Street, London WC1E 6BT.the jinn and other poems, by amira el-zein, copyright 2006 by amira el-zein, cover: hippocrene spring by gail boyajian.


شارك المقالة: