أجزاء الجملة في اللغة الإنجليزية

اقرأ في هذا المقال


تركيب الجملة في اللغة الإنجليزية

هناك أربعة تراكيب للجمل الأساسية في اللغة الإنجليزية:

  • الجملة البسيطة (simple sentence): هي جملة تحتوي على جملة مستقلة واحدة فقط ويطلق عليها في اللغة الإنجليزية (الفقرة الرئيسية) مثل جملة:
    “Noor Laughed “ومعناها: ضحكت نور.
  • الجملة المركبة (Compound sentence): وتحتوي على فقرتين مستقلتين على الأقل كالمثال الآتي:
    “Noor laughed and Ali cried” ومعناها: ضحكت نور وبكى علي.
  • الجملة المعقدة (complex sentences): وتحتوي على بند مستقل وبند واحد على الأقل مع شرط واحد كالمثال الآتي:
    “Ali cried when Noor laughed” ومعناها: بكى علي عندما ضحكت نور.
  • الجملة المركبة المعقدة (A compound-complex sentence): وتحتوي على فقرتين مستقلتين أو أكثر وشرط واحد تابع على الأقل كالمثال الآتي:
    “Noor laughed and Ali cried when it rain”
    ومعناها: ضحكت نور وبكى علي عندما أمطرت.

الفاعل في الجملة (The subject):

يعتبر الفاعل في الجملة هو الذي يقوم بالحدث أو بالفعل وهو جزء مهم في الجملة لتكوين المعنى الصحيح للجمله سواء كان في ظهوره او في استناده للضمائر المستترة وللفاعل معاني عديدة أهمها:

  • معنى أداتي (Agentive): في الجمل التي تحتوي على فعل لازم أو فعل متعدِ يكون للفاعل دور أداتي بمعنى الشخص الذي قام بالفعل مثل:
    “Mona has broken the plate” ومعناها : كسرت منى الطبق ، أو كما في المثال:
    “Kareem is shouting” ومعناها: إن كريماً يصيح.
  • معنى تحديدي (Identified): في الجمل التي تحتوي على فعل ربط “Linking verb” يكون الفاعل له دور تحديدي؛ كما في الجملة الآتية:
    Hadi is my brother_in _law” ومعناها: إن هادي زوج أختي.
  • معنى تميزي (Characterized): في الجمل التي تحتوي على فعل ربط يكون للفاعل دور تميزي يرتبط بطبيعة الشيء كالمثال الآتي:
    “This brand of tea tastes better”، ومعناها: هذا النوع من الشاي أفضل.
  • معنى تأثيري ( Affected): في الجمل التي تحتوي على فعل لازم يكون للفاعل دور تأثيري أي يتأثر مباشرة بالفعل كالمثال الآتي:
    “The water is boiled”، ومعناها إن الماء يغلي.
  • معنى الفاعل ” It”: عندما يكون الفاعل في الجملة ” it” لا يكون هناك فاعل آخر مثل:
  1. It is raining ومعناها: إنها تمطر.
  2. It is too cold ومعناها: إن الجو باردٌ جداً.

الفعل في الجملة ( The verb):

يعبّر الفعل عن المعاني التالية:

  • الفعل الذي يعبر عن الحالة (stative) : أي الفعل الذي يحدد طبيعة الفاعل كما في الأمثلة:
    I am a Saudi citizen، ويقابلها في اللغة العربية: إنني مواطن سعودي.
    Their children are naughty، ويقابلها في اللغة العربية: إن أطفالهم أشقياء.
    She has two sisters، ويقابلها في اللغة العربية: لديها أختان.
    I heard your horn this morning، ويقابلها في اللغة العربية: سمعت إشارة سيارتك هذا الصباح.
  • الفعل الذي يعبر عن الحدث (dynamic): أي الذي يشير إلى حدوث شيء ما كالمثال الآتي:
    “I listened to the music”، ويقابلها في اللغة العربية: استمعت للموسيقى.
  • تتحول الأفعال التي تعبر عن حالة الفاعل إلى التعبير عن الحدث إذا إضيف لها verb+ing كالمثال الآتي: “She is talking about you”، ومعناها: إنها تتحدث عنك.

المفعول به في الجملة ( The Object):

المفعول به يشمل المعاني التالية:

  • المفعول به الذي يتأثر بالفعل المتعدي ” Affected” كالتالي:
    ” I threw the ball” ومعناها: رميت الكرة.
  • المفعول به الذي ينجم عن الحدث في الجملة ” resultant” كالتالي:
    “He has written a letter”، ومعناها: إنه قد كتب الخطاب.
  • المفعول به الذي يشير إلى الحدث” eventive” ويحتوي عادة على اسم مشتق من فعل ويحمل هذا الاسم عادة المعنى الرئيسي في الجملة، ويُسبق بأفعال مثل “make، have ، do”. كالتالي:
    I have made my choice _ I have chosen
    ومعناها: لقد قررت اختياري.
  • المفعول به غير المباشر يكون متلقياً “recipient” أي أن الشخص المشارك بشكل مباشر في الحدث يكون متلقياً لشيء ما أو مستفيداً على نحو ما من الحدث كالتالي:
    “They paid him a sum of money” ومعناها: لقد دفعوا له مبلغاً من المال .We bought Ahmed a present، ومعناها: اشترينا لأحمد هدية.
  • يضفي المفعول به التكملة ” object complement” صفات معينة على الفاعل ” attribute” كالتالي: ” I had made Tarik my assistant“، ومعناها: لقد جعلت طارقاً مساعدي.
  • إذا كان المفعول به يحتوي على حال “adverbial” ، فإنه يحمل المعاني التالية:
  1. يحمل الحال أو الظرف معنى المدى” Space” كالمثال الآتي: “My house is north of the river” ومعناها: إن المنزل شمال النهر،(حال يعبر عن الجهة)، وهناك (حال يعبر عن الاتجاه) “Direction” مثل: “They have gone to the market”، ومعناها: لقد ذهبوا للسوق.
  2. يحمل الحال معنى الوقت “Time” ، كالتالي: .”They are staying in a hotel for two weeks“، ومعناها: إنهم يمكثون في الفندق لمدة اسبوعين هنا الحال يعبر عن فترة زمنية.
  3. يحمل الحال معنى الطريقة” Manner” كالتالي:
    “He talks to his father rudely“، ومعناها إنه يتحدث لوالده بوقاحة.
  4. الحال الذي يحمل معنى الدرجة” Degree” مثل:
    “He speaks English well” ، ومعناها: إنه يتحدث الإنجليزية جيداً.
  5. يحمل الحال معنى السبب”cause”، كالتالي:
    “My mother is ill with a cold“، ومعناها: إن والدتي مريضة بالبرد.
  6. يحمل الحال معنى التحقق أو الشك “Comment on Value”، كالتالي: “We certainly can‘t come on Friday”،
    هنا الحال يحمل معنى التأكيد ومعناها: نحن بالتأكيد لن نستطيع المجيء يوم الجمعة.
    Perhaps he is sick” ومعناها: ربما هو مريض، هنا الحال يحمل درجة الشك” degree of suspicion”.
  7. يحمل الحال معنىً تقديرياً لما تشير إليه الجملة
    “Evaluation of what the sentence refer to ” كما في المثال التالي:
    “luckily، the boys were not punished”، ومعناها: لحسن الحظ فإن الأولاد لم يعاقبوا.
  8. “duration”، وهناك حال يعبر عن عدد المرات “frequency كما في المثال التالي:
    “She visit us very often” ومعناها: هي تزورنا غالباً.

المصدر: Thomas E. Payne, Understanding English Grammar: A Linguistic Introduction, 2011sentence structure /Nigel Fabb/ Second EditionA complete Encyclopedia of English Grammar/أمل رواش/2002


شارك المقالة: