قصيدة A little Dog that wags his tail
A little Dog that wags his tail And knows no other joy Of such a little Dog am I Reminded by a Boy
A little Dog that wags his tail And knows no other joy Of such a little Dog am I Reminded by a Boy
,I dreaded that first Robin, so ,But He is mastered, now ,I’m accustomed to Him grown —He hurts a little, though
How the old Mountains drip with Sunset —How the Hemlocks burn How the Dun Brake is draped in Cinder —By the Wizard Sun
!Heart, we will forget him !You and I, to-night ,You may forget the warmth he gave .I will forget the light
–I’ll tell you how the Sun rose –A Ribbon at a time –The Steeples swam in Amethyst –The news, like Squirrels, ran
ظهرت هذه القصيدة لماري أوليفر (Mary Oliver) لأول مرة في مجموعتها (No Voyage and Other Poems)، في عام 1963، وتدور القصيدة حول أهمية تولي المرء المسؤولية
كتب الشاعر الأيرلندي وليام بتلر ييتس (William Butler Yeats) هذه القصيدة في عام 1918، وتُروى القصيدة من منظور طيار مقاتل إيرلندي في الحرب العالمية الأولى
هو جيمس باكستر (James K. Baxter)، وبعد أحد أشهر شعراء نيوزيلندا وولد في دنيدن، وبدأ كتابة الشعر في سن مبكر، لقد حظيت مجموعته الشعرية الأولى Beyond the Palisade) 1944)
هذه القصيدة للشاعر الإنجليزي ويلفريد أوين (Wilfred Owen)، وهي مثل معظم أعماله تمت كتابتها بين أغسطس في عام 1917 وسبتمبر في عام 1918، بينما كان يقاتل في الحرب العالمية الأولى
هذه القصيدة من تأليف ألفريد إدوارد هاوسمان (Alfred Edward Housman) ويخاطب شعر المتحدث، كيف يشعر حيال رأي الآخر، ويلمح إلى انتقادات للأعمال الأدبية الخاصة بهوزمان
هذه القصيدة لآدم ثورب (Adam Thorpe) وهي قصيدة محبة مخصصة لوالدة الشاعر، ويستكشف كيف يمكن أن يؤثر فقدان البصر على حياة المرء والإحباط من عدم فهمه
يُعجب المتحدث بوالده لتصميمه على العمل بلا كلل وللمهارة التي يستخدم بها الأشياء وبأسمائها الحقيقية، وعلى الرغم من أن الحفر قد يبدو لبعض الناس مهمة مملة ومتكررة
هي قصيدة كتبها ويليام كارلوس ويليامز (William Carlos Williams)، أحد أبرز الشخصيات في الشعر الأمريكي في قرن العشرين، وقد نُشرت لأول مرة في صور من
هو آلان سييجر (Alan Seeger) تم قطع مهنته الشعرية الواعدة عندما توفي أثناء خدمته في الفيلق الأجنبي الفرنسي خلال الحرب العالمية الأولى، اشتهر بقصيدة الحرب
نُشرت هذه القصيدة في عام 1952، وهي واحدة من أشهر قصائد الحب لإدوارد إستلين كامينغز (Edward Estlin Cummings)، يشعر المتحدث بعلاقة مكثفة مع عاشق مجهول
وهي الشاعرة كريستينا روسيتي (Christina Rossetti) ولدت في عام 1830، وهي أصغر طفل في عائلة موهوبة للغاية، وهاجر والدها الشاعر الإيطالي والمنفى السياسي غابرييل روسيتي
تعتبر هذه القصيدة واحدة من أشهر القصائد وأكثرها شعبية مكتوبة باللغة الإنجليزية، وقام بتأليفها الشاعر الرومانسي ويليام وردزورث حوالي في عام 1804
هي قصيدة قصيرة للشاعرة الأمريكية إميلي ديكنسون (Emily Dickinson)، التي كُتبت خلال منتصف القرن التاسع عشر، على الرغم من أن معظم قصائدها لم تُنشر
هي قصيدة للشاعرة كريستينا روسيتي، تحكي القصيدة عن الوفاة المأساوية والغامضة لشابين يمشيان على الشاطئ عند الشفق.
هي قصيدة للشاعرة كريستينا روسيتي، تصف القصيدة مغامرات شقيقتين وهما لورا وليزي ولقاءهما مع التجار العفاريت.
هي قصيدة للشاعرة كريستينا روسيتي، تستكشف الصعوبة التي تواجهها في صراعها مع العلاقة بين الأرض والسماء، على الرغم من أن الشاعرة تشعر بالحب على الأرض، إلا أنها قررت رفض هذا الجزء من علاقتها الإنسانية
هي قصيدة للشاعرة كريستينا روسيتي، هي قصيدة بسيطة ومؤثرة تُروى من منظور شخص يفكر في وفاته الوشيكة، في هذه القصيدة سيجد القراء تصويرًا هادئًا وسلميًا للموت من منظور شخص على وشك مواجهته.
هي قصيدة للشاعرة كريستينا روسيتي، تصف القصيدة هروب المرأة من الألم والجسد في العالم الحقيقي ورحلتها إلى حالة سلام تأملية بعمق.
هي قصيدة للشاعر تشينوا أتشيبي، توصف القصيدة معاناة المرأة بشكل عام عندما تنجب طفلاً ويصبح اهتمامها فقط بالمنزل والطفل وتكرس حياتها لهم وتنسى نفسها.
هي قصيدة للشاعر شيديوك تيكبورن، تصف هذه القصيدة مخاوف وندم تيكبورن عندما واجه موتًا مؤكدًا في اليوم التالي للتخطيط لقتل الملك.
هي قصيدة من تأليف شارلوت ميو، تستكشف القصيدة معنى الغرف ومدى تقييدها طوال حياة المتحدثة بها، ويقصد بالغرف هنا السجن.
هي قصيدة للشاعر إدوارد إستلين كامينغز، وهي قصيدة جميلة عن الأرض وبحث البشرية عن المعرفة، تستخدم القصيدة التجسيد بطرق مثيرة للاهتمام وتعبر عن رسالة عالمية.
هي قصيدة للشاعر إدوارد إستلين كامينغز، وهي قصيدة حب معقدة للغاية، لكنها قوية بشكل مذهل تتلاعب باللغة الإنجليزية.
القصيدة من تأليف الشاعر ديلان توماس، تحكي عن رحلة المتحدث من الخريف وصعود التل لاستعادة فرحة الطفولة، وموسم الصيف،وروحانيته.
تصف القصيدة تأثير الأمل الذي ينبع في مكان يسوده اليأس التام، أولاً الوعد بالإيمان يجعل القلب ينتفخ بالحياة والقوة، ثانيًا إنه يركز على عقل الشخص المنكسر، وثالثًا يعطي الطاقة حتى للعظام التي ليس لها لحم