قصيدة The Women in Black
Once upon a time, in a busy shop In the land of tribes and ancient civilizations …A little girl sat watching in silent resignation
Once upon a time, in a busy shop In the land of tribes and ancient civilizations …A little girl sat watching in silent resignation
هي قصيدة بقلم الشاعر كوباياشي عيسى، وهي هايكو ياباني جميل كتبه أحد أساتذة الهايكو الأربعة العظماء، تتحدث هذه القطعة عما قد يحصل عليه المرء في المقابل عندما يمد يده بحنان.
هي قصيدة بقلم الشاعرة جوين هاروود، قصيدة مؤثرة عن مدى صعوبة الأمومة، تصف معاناة الأم على حياتها الضائعة. ملخص قصيدة In The Park تم نشر هذه القصيدة في عام 1961، إنها قطعة مظلمة تقدم صورة أقل من مثالية للأمومة، عندما نشرت هذه القصيدة، استخدمت اسمًا مستعارًا من الذكور، وهو الأمر الذي أبعدها عن […]
To be in love .Is to touch with a lighter hand .In yourself you stretch, you are well You look at things .Through his eyes .A cardinal is red .A sky is blue
?Oh mother, mother, where is happiness ,They took my lover's tallness off to war Left me lamenting. Now I cannot guess .What I can use an empty heart-cup for
.Abortions will not let you forget ,You remember the children you got that you did not get ,The damp small pulps with a little or with no hair .The singers and workers that never handled the air
.I’ve stayed in the front yard all my life I want a peek at the back .Where it’s rough and untended and hungry weed grows .A girl gets sick of a rose
It was good tonight ,To polish brass with you Our hands slightly gritty With Brasso, as they would feel .If we'd been in the sea, salty
,My box is made of golden oak .my lover’s gift to me He fitted hinges and a lock .of brass and a bright key
They flash upon that inward eye‘ ’which is the bliss of solitude (from ‘The Daffodils’ by William Wordsworth)
Snow falls on the cooling towers .delicately settling on cranes Machinery's old bones whiten; death .settles with its rusts, its erosions
,The wind blew out from Bergen from the dawning to the day ,There was a wreck of trees and fall of towers a score of miles away ,And drifted like a livid leaf I go before its tide .Spewed out of house and stable, beggared of flag and bride ,The heavens are bowed about my head, shouting like seraph wars
,Felix Randal the farrier, O is he dead then? my duty all ended Who have watched his mould of man, big-boned and hardy-handsome Pining, pining, till time when reason rambled in it, and some ?Fatal four disorders, fleshed there, all contended
,I give back to the earth what the earth gave ,All to the furrow, none to the grave ;The candle’s out, the spirit’s vigil spent .Sight may not follow where the vision went
Blood, blood! The lines of every printed sheet ;Through their dark arteries reek with running gore ,At hearth, at board, before the household door .T is the sole subject with which neighbors meet‘
,Brave comrade, answer! When you joined the war ,What left you? “Wife and children, wealth and friends A storied home whose ancient roof-tree bends ”.Above such thoughts as love tells o’er and o’er
O May I join the choir invisible Of those immortal dead who live again In minds made better by their presence: live ,In pulses stirr’d to generosity
.The sky is cloudy, yellowed by the smoke For view there are the houses opposite Cutting the sky with one long line of wall Like solid fog: far as the eye can stretch
If you sit down at set of sun ,And count the acts that you have done And, counting, find One self-denying deed, one word
,The world is great: the birds all fly from me The stars are golden fruit upon a tree ,All out of reach: my little sister went .And I am lonely
,Most near, most dear, most loved and most far Under the window where I often found her ,Sitting as huge as Asia, seismic with laughter ,Gin and chicken helpless in her Irish hand
,Once upon a time, son they used to laugh with their hearts :and laugh with their eyes ,but now they only laugh with their teeth
is even more fun than going to San Sebastian, Irún, Hendaye, Biarritz, Bayonne or being sick to my stomach on the Travesera de Gracia in Barcelona partly because in your orange shirt you look like a better happier St. Sebastian
the Cambridge ladies who live in furnished souls are unbeautiful and have comfortable minds also, with the church's protestant blessings) (daughters,unscented shapeless spirited
هي قصيدة بقلم الشاعر عزرا باوند، وهي قصيدة غنية بالصورة تصور لقاء العشاق وسط أقواس قزح في البحر.
:A woman’s hands always hold something .A handbag, a vase, a child, a ring, an idea My hands are tired of holding .They simply want to fold themselves
هي قصيدة للشاعرة إرنت مول، في هذه القصيدة يأخذنا الشاعر في رحلة مزارع، حيث يكتشف بعض الحملان التي تهاجمها الثعالب في الحقول، ويوثق انتقامه.
,Never trust a mirror ,For the mirror always lies ,It makes you think that all your worth .Can be seen from the outside
—There is a pain—so utter —It swallows substance up —Then covers the Abyss with Trance
—The Trees like Tassels — hit — and swung There seemed to rise a Tune From Miniature Creatures —Accompanying the Sun