الآدابقواعد اللغة الانجليزية

استخدام كلمة Catch

اقرأ في هذا المقال
  • أهمية دراسة استخدام كلمات إنجليزية
  • استخدام كلمة (Catch) البريطاني
  • استخدام كلمة (Catch) الأمريكي

أهمية دراسة استخدام كلمات إنجليزية:

تكمن أهمية دراسة استخدام كلمات إنجليزية في عدة خصائص مهمة في اللغة وهي تتلخص فيما يلي:

  • تتكون اللغة الإنجليزية من عدد كبير من الصيغ المركبة والمفردات، والتي يبلغ عددها الكلي إلى أكثر من ستمئة ألف كلمة.

  • اندمجت وتفاعلت اللغة الإنجليزية مع العديد من اللغات واللهجات، ومن أهمّها لغتنا العربية، واللغة الفرنسية، واللّغة الألمانية، واللّغة اللاتينية والإغريقية، وغيرها الكثير من اللغات العالمية.

  • يتشابه نطق أغلب الكلمات الإنجليزية معاً، ويحتاج ذلك من الشّخص الذي يدرسها ويتعلمها إلى مزيداً من الوعي، والتركيز في استيعاب وفهم هذه الكلمات؛ لكي يستطيع من استخدام اللفظ المناسب مع الكلمة الصّحيحة.

  • تعتبر اللغة الإنجليزية من أقل اللغات الأجنبية – الأوروبية تصريفاً للمفردات والتّراكيب، ويمكن تعريف التصريف: بأنه تغيير في شكل وهيئة أو مكون الكلمة من أجل الوصول في تقدميها لمعنى مختلف، أو دور إعرابي جديد في الجملة.

  • غالباً ما يأتي الفاعل أو الـ (subject) المكون الرئيسي للجملة بعد الفعل في الجملة اللغوية الإنجليزية في أول الجُملة بخلاف الكثير من اللّغات الأخرى، وخصوصاً اللغة العربية التي تبدأ فيها الجملة الأساسية بالفعل ومن ثم الفاعل من ثم باقي مكونات الجملة.

وكنتيجة رئيسية في تحليل استخدام الكلمات الإنجليزية، يُعطى اللغة الإنجليزية صفة الشهرة، فهي فئة من وسائل الاتصال بين الثقافات المختلفة التي تساهم في التعرف على العادات والتراث والممارسات الشعبية والتقاليد العالمية، وهذا هو تفسير انتشار استخدام البريطانيين والأمريكيين للكلمات والمفردات في الأوقات والأعمار التي تختلف من أشخاص آخرين حسب اللهجات والأجناس المتنوعة.

استخدام كلمة (Catch) البريطاني:

***استخدام كلمة (Catch) البريطاني:جمل توضيحية على طبيعة الاستخدام وأهميته لكلمة (Catch):
1. Intercept and hold something which has been thrown, propelled, or dropped – الاعتراض والاحتفاظ (شيء تم إلقاؤه أو دفعه أو إسقاطه).

Two people went up against each tree while the third person ran around below with the backpack, trying to catch the fruit they dropped down.

الترجمة: صعد شخصان على كل شجرة بينما ركض الشخص الثالث في الأرجاء إلى الأسفل بحقيبة الظهر، محاولًا التقاط الفاكهة التي أسقطها.
2.
Seize or take hold of – يمسك للإستيلاء أو السيطرة.

After that, it was a few moments before he caught hold of the younger boy’s wrists and brought them up to pin them above Kael’s head, bending down as he did so.

الترجمة: بعد ذلك، مرت لحظات قليلة قبل أن يمسك بمعصمي الصبي الصغير ويرفعهما لتثبيتهما فوق رأس كايل، وهو ينحني كما فعل.
3.
catch atone object Grasp or try to grasp – استخدام الفعل: قبض على أي شيء فهم أو محاولة فهم.
She hurried up the steps behind him and caught at his sleeve to get his attention
الترجمة: صعدت الدرجات خلفه بسرعة وأمسكت بجعبته لجذب انتباهه.
4.
Cricket Dismiss (a batsman) by catching the ball before it touches the ground – استخدام رياضي يشمل: استبعاد لعبة الكريكيت (رجل المضرب) عن طريق إمساك الكرة قبل أن تلمس الأرض.

Four of their batsmen were caught from blazing shots by fielders stationed on the boundary rope
الترجمة: تم القبض على أربعة من رجال المضرب من طلقات نارية من قبل لاعبي الحقل المتمركزين على الحبل الحدودي.
5.
Capture a person or animal that tries or would try to escape – استخدام الفعل: أسر شخص أو حيوان يحاول الهروب أو يحاول الإفلات.

Traps of this kind, which are designed to catch foxes and rabbits, have been outlawed since 1954 when the Pest Act came into force.

الترجمة: تم حظر الفخاخ من هذا النوع، المصممة لاصطياد الثعالب والأرانب، منذ عام 1954 عندما دخل قانون مكافحة الآفات حيز التنفيذ.
6.
Engage – a person’s interest or imagination – استخدام الفعل: الانخراط (اهتمام الشخص أو خياله).

I hope this scheme will catch the imagination of the public and we shall be exploring the opportunities for investment from the private sector.

الترجمة: آمل أن يجذب هذا المخطط خيال الجمهور وسنستكشف فرص الاستثمار من القطاع الخاص.
7.
Perceive fleetingly – استخدام الاسم: تصور بشكل عابر.

As he leaped out of the water and towards his bike, he was traveling at such lightning speed that I barely caught a glimpse of him.

الترجمة: عندما قفز من الماء باتجاه دراجته، كان يسافر بسرعة خاطفة لدرجة أنني بالكاد ألقيت لمحة عنه.
8.

Hear or understand (something said), especially with effort – سماع أو فهم (شيء يقال)، خاصة مع الجهد.

he bellowed something Jess couldn’t catch – صرخ بشيء لم يستطع جيس فهمه أو استيعابه.
9.
Succeed in evoking or representing – استخدام الفعل: تنجح في الاستحضار أو التمثيل.


the program caught something of the flavor of Minoan culture
الترجمة: استحضر البرنامج على شيء من نكهة الثقافة المينوية (أقدم حضارات اليونان وأوروبا عموماً وتعود إلى العصر البرونزي).
10.
Become ignited and start burning – استخدام الفعل: اشعل النار وابدأ في الاحتراق.
the rafters have caught – اشتعلت العوارض الخشبية.

استخدام كلمة (Catch) الأمريكي:

***استخدام كلمة (Catch) الأمريكي:جمل توضيحية على طبيعة الاستخدام وأهميته لكلمة (Catch):
1.
Succeed in reaching a person who is ahead of one – استخدام الفعل تنجح في الوصول إلى شخص متقدم.

He says the people of Poland must work hard because they have a struggle ahead to catch the other countries of the West.

الترجمة: يقول إن على شعب بولندا أن يعمل بجد لأن أمامه صراع في المستقبل للتقدم على دول الغرب الأخرى.
2.
be caught in unexpectedly find oneself in an unwelcome situation – استخدام الفعل: يقع في مكان غير متوقع يجد نفسه في (موقف غير مرحب به).

Speaking yesterday, Mr. Ferguson said the law needed to be changed before anyone else was caught in the same situation.

الترجمة: وفي حديثه أمس، قال السيد فيرجسون إن القانون بحاجة إلى تغيير قبل أن يقع أي شخص آخر في نفس الموقف.
3.
Surprise (someone) in an incriminating situation or in the act of doing something wrong – استخدام الاسم والفعل: مفاجأة (شخص ما) في موقف مجرم أو في فعل شيء خاطئ.

An under-age driver caught at the wheel of a car has been warned that he could be locked up if he drives again within a year.

الترجمة: تم تحذير سائق قاصر تم القبض عليه وهو يقود سيارة من أنه قد يتم حبسه إذا قاد مرة أخرى في غضون عام.
4.
Come upon (someone) unexpectedly – استخدام الفعل: الوقوع في موقف الكبراء والكبر؛ تعالي (شخص ما) بشكل غير متوقع.

By the end of the day though I was receiving profuse apologies from my accuser talking about the pressures of work and being caught at a bad moment.

الترجمة: بحلول نهاية اليوم، على الرغم من أنني كنت أتلقى اعتذارًا غزيرًا من المتهم الذي يتهمني ويتحدث عن ضغوط العمل والوقوع في لحظة سيئة.
5.
no object, with adverbial of place (of an object), accidentally become entangled or trapped in something – استخدام فعل لازم بدون مفعول به: مع ظرف مكان (شيء كائن)، يصبح متشابكًا أو محاصرًا في شيء ما.
Her dress caught under her chair – تشابك فستانها تحت كرسيها.
6.

with object and adverbial of place Have (a part of one’s body or clothing) become entangled or trapped in something – مع فعل متعدِ باستخدام ظرف المكان كمفعول به مباشر، (جزء من الجسم أو الملابس) يصبح متشابكًا أو محاصرًا في شيء ما.

She chased him through the security gates and nearly caught her flowing skirt in the elevator

الترجمة لقد طاردته عبر بوابات الأمن وكادت أن تعلق تنورتها المتدفقة في المصعد.
7.
with object and adverbial of place Fix or fasten in place – استخدام الفعل مع ظرف المكان في معنى الإصلاح أو التثبيت في مكانه.


Her hair was caught back in a great net of silver, also dotted with diamonds – تم إرجاع شعرها إلى شبكة كبيرة من الفضة، منقطة أيضًا بالماس.

8.
Reach in time and board a train, bus, or aircraft – استخدام الاسم والفعل معاً في الوصول في الوقت المناسب والصعود من خلال قطار أو حافلة أو طائرة.

Police also want to speak to three men who caught a train about 8.40 pm and were overheard talking about the incident

الترجمة: تريد الشرطة أيضًا التحدث إلى ثلاثة رجال استقلوا قطارًا حوالي الساعة 8.40 مساءً وسمعوهم يتحدثون عن الحادث.
9.
North American informal Attend or watch a performance – استخدام أمريكا الشمالية غير الرسمية: حضور أو مشاهدة (عرض).

Maybe catching a movie will help iron out stress between friends

الترجمة: ربما يساعد مشاهدة فيلم في التخلص من التوتر بين الأصدقاء.
10.
Strike (someone) on a part of the body – استخدام الفعل: ضرب (شخص ما) على جزء من الجسم.
Ben caught him on the chin with an uppercut – ضربه بن على ذقنه بلكمة كبيرة.
11.
Contract (an illness) through infection or contagion – استخدام الاسم والفعل معاً: الإصابة (بمرض) من خلال العدوى أو العمل.
he worked in Macedonia, where he caught malaria – كان يعمل في مقدونيا، حيث أصيب بالملاريا.

المصدر
Oxford Dictionary of English - Angus Stevenson · 2010Merriam-Webster's Dictionary of Synonyms - Merriam-Webster, Inc · 1984English-Arabic Dictionary [and Arabic-English Dictionary] - John Wortabet, ‏Harvey Porter · 2003Arabic-English Dictionary - William Thomson Wortabet · 1888

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

زر الذهاب إلى الأعلى