استخدام كلمة caution

اقرأ في هذا المقال


أهمية دراسة استخدام كلمات إنجليزية:

تكمن أهمية تعلم استخدام الكلمات الإنجليزية في المفردات التي تعد من أهم الصفات المطلوبة لتعليم وفهم لغة أجنبية. إنه أساس تعلم جميع المهارات الأخرى: فهم القراءة والفهم السمعي والمشي والكتابة والتهجئة والنطق. المفردات: هي الطريقة الأساسية للطلاب لاستخدام اللغة الإنجليزية بنجاح. عندما تجد متحدثًا باللغة الإنجليزية، عندما تشاهد فيلمًا بدون ترجمة.

في الوقت الحاضر، هناك المزيد من المرونة لاختيار الأساليب التي سيتم استخدامها أثناء دروس اللغة الإنجليزية. يتمحور البرنامج باللغة الإنجليزية حول تراكيب المفردات والقواعد. نظرًا لوجود مجموعة متنوعة من الفصول لكل جانب من جوانب البرنامج، فإن المعلمين عادة ما يكون لديهم وقت للإصرار على التدريس والتعلم (باستخدام) المفردات. لم يعد يُنظر إلى المفردات كإضافة، وأصبح المعلمون أكثر وعيًا بأهمية المفردات، حيث يتم إيلاء الاهتمام لقواعد الكلمات والتجميع وتردد الكلمات.

ومع ذلك، لا يزال الطلاب يكافحون للتعبير عن أنفسهم بطلاقة وما زالوا يعتبرون مهام التحدث مرهقة، وهنا سنلجأ إلى الحديث عن استخدام المفردات والكلمات التي تستخدمها المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية والعديد من الدول التي تتحدث الإنجليزية في سياق اللغة المعتمدة.

ومن هنا فإنّ سبب أهمية تعلم استخدام المصطلحات الإنجليزية الموصى بها يعود للأسباب التالية:

  • اللغة الإنجليزية تعتبر واحدة من أكثر اللغات تحدثًا ونطقاً، وفي المرتبة الثانية بعد لغة الماندرين؛ حيث كانت لغة أساسية أو الـ (mother tongue)، والتي يُنظر إليها على أنها قادمة من مقدم الرعاية الأساسي والثقافي الخاص بك، وهو الشخص الذي يعتني بك كثيرًا عندما كنت صغيرًا، وعادةً كانت هذه الأمهات. إذاً، ربما يكون هذا هو الأصل، في كون اللغة نقطة البداية، للعبارة المجازية، وهذا تفسير أنّ اللغة الإنجليزية، اللغة الأم  عند متكلميها.
  • إنّ دراسة استخدام المصطلحات الإنجليزية يمنح اللغة الإنجليزية مرتبة الشهرة بين اللغات؛ لأنها إحدى اللغات التي تتطور مع وسائل الاتصال بين الثقافات العالمية التي تؤدي إلى الاعتراف بالعادات والتقاليد والأنشطة بين الدول، كما أن الشهرة للغة شيء راقي للغاية لأنها تبدو أنها تقدم فوائد كبيرة جدًا. على سبيل المثال: تذهب التخيلات على هذا النحو: عندما تكون مشهورًا، وأينما تتعامل وتتكلم بلغة متطورة، فإن سمعتك اللغوية الجيدة ستسبقك، وكذلك الحال لو كنت ذا منطق لغوي مشهور ستستطيع التعامل مع  مجتمع كبير بكل فئاته.
  • ما يزيد قليلاً عن نصف الصفحات الرئيسية للمواقع الأكثر زيارة على شبكة الويب العالمية باللغة الإنجليزية، ومواقع التواصل الاجتماعي، مع توفر كميات متفاوتة من المعلومات بالعديد من اللغات الأخرى. ومن أهم اللغات الأخرى، وفقًا لنظام الـ W3Techs، الروسية والإسبانية والألمانية والتركية والفارسية والفرنسية واليابانية والبرتغالية جنباً إلى جنب للغة العربية واللغة الإنجليزية.يعود أصل كلمة (تحذير) إلى: اللغة الإنجليزية الوسطى وتدل على الكفالة أو الضمان؛ الآن بشكل رئيسي فالاستخدام لها يعود إلى: الاسكتلنديين والولايات المتحدة: من أصل اللاتينية (cautio)، من كافير وتعني: خذ حذرك.

استخدام كلمة (caution) البريطاني:

***استخدام كلمة (caution) البريطاني:جمل توضيحية على طبيعة الاستخدام وأهميته لكلمة (caution):
1. 

mass noun Care is taken to avoid danger or mistakes – استخدام الاسم الجماعي: يتم الاهتمام بالاسم الجماعي في معنى، لتجنب الخطر أو الأخطاء.

To this effect, he wanted to urge road users locally to exercise care, caution, and common sense when getting behind the wheel of a car – ولهذه الغاية، أراد حث مستخدمي الطريق محليًا على توخي الحذر والحيطة والفطرة السليمة عند الجلوس خلف عجلة القيادة في السيارة.

2.

British count noun An official or legal warning given to someone who has committed a minor offence but has not been charged – اسم عد بريطاني تحذير رسمي أو قانوني موجه إلى شخص ارتكب جريمة بسيطة إلى أنه سيتم اتخاذ مزيد من الإجراءات إذا ارتكبوا جريمة أخرى من هذا القبيل.

Defendant further alleges that there were many warnings and cautions to Mr. Remillard to improve but no documentation was submitted to substantiate that.

الترجمة: كما يدعي المدعى عليه أن هناك العديد من التحذيرات والتحذيرات للسيد ريميلارد لتحسينه ولكن لم يتم تقديم أي وثائق تثبت ذلك.

3.Warning – استخدام المصدر: تحذير.

Perhaps, then, Vergil’s great epic does not aim only to magnify the greatness of Augustus’ Rome but also to sound a note of caution or, even, warning – ربما، إذن، لا تهدف ملحمة فيرجيل العظيمة فقط إلى تضخيم عظمة روما لأغسطس ولكن أيضًا لإصدار ملاحظة تحذير أو حتى تحذير.

.4

informal, dated An amusing or surprising person – استخدام غير رسمي، موثق في التاريخ، بمعنى: شخص مضحك أو مفاجئ.

You’re a caution, you are,’ she said – قالت “أنت مضحك، أنت كذلك”.

ومن مترادفات هذا الاستخدام:
joker – مهرج، comedian – كوميدي، comic – رسوم متحركة، humorist – فكاهي، wit – خفة دم.

.5

throw caution to the wind – Act in a completely reckless manner – استخدام تعبيري لمصطلح شائع يعني: رمي الحذر للرياح، تصرف بطريقة متهورة تماماً.

The TUC has chosen a poor time to suggest throwing caution to the wind when so many firms are under pressure from rising costs – اختارت شركة TUC وقتًا سيئًا لاقتراح إلقاء الحذر في مهب الريح عندما تتعرض العديد من الشركات لضغوط من ارتفاع التكاليف.

6.

British with object Issue an official or legal warning to – استخدام بريطاني لفعل مع مفعول به يعني: إصدار تحذير رسمي أو قانوني إلى جهة معينة.

The boy, who cannot be named for legal reasons, was cautioned for his part in the break-in and the couple was charged with false imprisonment and common assault, which both deny.

الترجمة: تم تحذير الصبي، الذي لم يتم الكشف عن اسمه لأسباب قانونية، لدوره في الاقتحام ووجهت إلى الزوجين تهمة السجن الباطل والاعتداء العام ، وهو ما ينفيه كلاهما.

7.

British with an object (of a police officer) advise (someone) of their legal rights when arresting them – استخدام الفعل لدى البريطانيون الذين لديهم هدف (ضابط شرطة) ينصحون (شخصًا ما) بحقوقهم القانونية عند القبض عليهم.

When the police arrived, they handcuffed him, probably cautioned him, and took him to 31 Division for questioning – عندما وصلت الشرطة، قاموا بتقييد يديه، وربما حذروه وأخذوه إلى قسم 31 لاستجوابه.

استخدام كلمة (caution) الأمريكي:

***

استخدام كلمة (caution) الأمريكي:

جمل توضيحية على طبيعة الاستخدام وأهميته لكلمة (caution):

1.

 with clause, reporting verb, Say something as a warning – على شكل جملة اسمية، في القواعد، تستخدم في الإبلاغ عن فعل بمعنى: قل شيئًا كتحذير. 

The mayor cautioned that the hike in property taxes is needed to comply with the state law requiring him to present a balanced budget – وحذر العمدة من أن الزيادة في الضرائب العقارية ضرورية للامتثال لقانون الولاية الذي يتطلب منه تقديم ميزانية متوازنة.

2.

caution against object Warn or advise against doing something – استخدام الفعل: تحذير ضد الكائن (شخص) تحذير أو تقديم المشورة ضد (فعل شيء ما). 

In an accompanying editorial, Patriarca commends the study of new options for the prevention of influenza but cautions against equating efficacy data with real-life effectiveness at a community level.

الترجمة: في افتتاحية مصاحبة، يثني باترياركا على دراسة الخيارات الجديدة للوقاية من الإنفلونزا لكنه يحذر من مساواة بيانات الفعالية بالفعالية الواقعية على مستوى المجتمع.

3.err on the side of caution – تعبير اصطلاحي يعني: يخطئ على جانب من الحذر ويشمل معنى: اتخذ مسار عمل آمنًا نسبيًا عند تقديمك للاختيار.

In last month’s World Cup qualifier against Belarus at Hampden, he had been guilty of erring on the side of caution in fielding Kenny Miller as a one-man strikeforce.

الترجمة: في تصفيات كأس العالم الشهر الماضي ضد بيلاروسيا في هامبدن، كان مذنبا لارتكاب خطأ في جانب الحذر في إشراك كيني ميلر كقوة مهاجم من رجل واحد.

.4under caution – مصطلح يشير إلى: تحت الحذر؛ أن يتم إخباره بحقوقه القانونية عند القبض عليه.

The new evidence is not inconsistent with the statement Mr. Jamieson made under caution to the police on 10th January 1957 – الأدلة الجديدة لا تتعارض مع تصريح السيد جاميسون تحت تحذير للشرطة في 10 يناير 1957.

5.caution money: مصطلح مالي يعني: الأموال المودعة وخاصة من قبل طالب جامعي، كضمان لحسن السير والسلوك.

However, the Area Directorates are authorized to decide the collection of freightage at the arrival station provided that a Bank Guarantee Letter is submitted or caution money is paid in advance.

الترجمة: ومع ذلك، فإن مديريات المنطقة مخولة لاتخاذ قرار بشأن تحصيل أجرة الشحن في محطة الوصول بشرط تقديم خطاب ضمان مصرفي أو دفع أموال التنبيه مقدمًا.


شارك المقالة: