الصياغة اللغوية لكلمة Stability
في اللغة لإنجليزية، يمكننا تعريف كلمة الاستقرار - Stability: أنه هو جودة عدم التغيير. بشكل عام، هو صفة حالة التزام البشرية بالاستقرار عندما تعيش أو تقطن في نفس المكان طوال الحياة.
في اللغة لإنجليزية، يمكننا تعريف كلمة الاستقرار - Stability: أنه هو جودة عدم التغيير. بشكل عام، هو صفة حالة التزام البشرية بالاستقرار عندما تعيش أو تقطن في نفس المكان طوال الحياة.
بشكل عام، ومختصر، تبعاً لعلم النحو والدلالات اللغوية للكلمات في اللغة الإنجليزية، يمكن تعريف كلمة rise - يرتفع في اللغة الإنجليزية بالدلالات العامة.
بشكل عام، يمكن تعريف كلمة الأرض - land: هي أي جزء من سطح الأرض لا يغطيه جسم مائي؛ الجزء من سطح الأرض الذي تشغله القارات والجزر.
بشكل عام، يمكن توضيح معنى كلمة customhouse: أنها جمارك - مبنى حكومي حيث يتم جمع الجمارك وحيث يتم تخليص السفن لدخول البلاد أو مغادرتها. أو جمارك. مبنى حكومي - مبنى يضم فرعًا من الحكومة. وكغيرها من الكلمات في اللغة الإنجليزية، لها مرادفات وصيغ ودلالات لغوية مقصودة.
يمكن تناول كلمة monopoly كمفردة إنجليزية لها التعريف التالي: الاحتكار؛ هيكل سوق يتميز ببائع واحد يبيع منتجًا فريدًا في السوق. في السوق الاحتكارية، لا يواجه البائع أي منافسة، حيث أنه البائع الوحيد للسلع التي ليس لها بديل قريب.
من بين هذه الكلمات كلمة – surcharge – رسم إضافي. كما يكون لكل مفردة وكلمة اشتقاقاتها اللغوية والنحوية، صيغها المركبة ودلالاتها اللغوية
كغيرها من المفردات الإنجليزية الدلالية، جاءت كلمة heinous بشكلها اللغوي: كاسم وصفة وظرف لتتضمن مفردات ضمنية ومعاني حقيقية في ذاتها ومع مرادفات شبيهة لها لتكون معاني ذات دلالات كثيرة .
من ضمن مفردات اللغة الإنجليزية وأساسيات اللغة، سنتناول اليوم كلمة infamous - سيء السمعة - كلمة لها - كغيرها من الكلمات - اشتقاقات، صيغ مركبة، معاني ودلالات لغوية حسب ما سيتم ذكره من لهجات مختلفة في لفظها تبعاً للهجات البريطانية والأمريكية. يمكن تقسيم الاشتقاقات اللغوية لها: اسم، صفة، ظرف. بالإضافة إلى توضيح الكلمات المرادفة لها كما سيتم لاحقًا.
من مترادفات اللغة الإنجليزية كلمة؛ noxious - ضار أو سام أو مزعج للغاية. لها - كغيرها من المفردات الإنجليزية معاني ودلالات حقيقية وضمنية. لها اشتقاقات وصيغ لغوية مركبة؛ الاسم، الصفة، الفعل والظرف،
لكلمة harmful– بلفظها البريطاني،/ˈhɑrmfəl / ولفظها الأمريكي، /ˈhɑːrmfʊl/؛ ضارّ؛ مؤذٍ معاني حقيقية وضمنية ذات دلالات نحوية ولغوية كغيرها من مفردات الـ synonyms في اللغة الإنجليزية.
حسب قاموس المرادفات اللغوية، تأتي كلمة awful– رهيب، كفعل واسم وصفة وظرف؛ من الاشتقاقات اللغوية التي تضم عدداً من الصيغ المركبة والمعاني العديدة التي استخدمت بشكل مختلف تبعاً للهجات البريطانية والأمريكية المختللفة.
acknowledgment: كعبارة اسمية يمكن تعريفه على أنه: recognition, response - عدم تجاهل وجود شخص؛ اعتراف بشيء، إقرار بشيء، تقدير لشيء.
ask - فعل، بمعنى؛ إذا سألت شخصًا ما شيئًا، فإنك تقول له شيئًا في شكل سؤال لأنك تريد معرفة الإجابة.
extraordinary كصفة، تعني؛ diplomatic title - فوق العادة. لقب دبلوماسي. كما في الجملة التالية: The ambassador, extraordinary is the head of the diplomatic mission - السفير؛ لقب دبلوماسي، هو رئيس البعثة الدبلوماسية.
تعني كلمة incredible: الرائع؛ مذهل؛ وبشكل مجازي شيء لا يصدق. تعتبر كلمة incredible صفة وهي من الكلمات التي لا تنتمي لفعل. هي صفة بحد ذاتها
يتفرع عن الفعل -be - يكون عدد من الأفعال المرتبطة بأزمنة الأفعال؛ المضارع البسيط، الماضي البسيط، والفعل المستمر بكافة أزمنته ويمكن استخدامة أيضاً في المبني للمجهول كفعل مساعد وله العديد من الصيغ المركبة والاستخدامات العديدة
كيف يمكننا أن نميز بين الفرق بين التسرع والسرعة؟ الجواب يكون: أن التسرع - Hurry؛ هو عمل سريع بينما السرعة -Speed؛ هي حالة التحرك بسرعة أو القدرة على الحركة السريعة؛ سرعة. أما من ناحية الإشتقاق المتعلق بالأفعال للكلمتين؛ Hurry / Speed، فالفرق هو: أنّ فعل التسرع -Hurry؛ هو التعجل بالقيام بشيء معين بطريقة خطأ وبدون تفكير، قد يؤدي للندم. بينما فعل السرعة - Speed؛ هي النجاح ؛ لتزدهر، تكون محظوظاً.
تشير كلمة- inflammable إلى أي شيء قابل للاشتعال يمكن إشعاله بسهولة. مثلًا، لم تجرؤ على إضاءة مباراة بعد أن قمت بسكب البنزين عن طريق الخطأ لأنك كنت تعرف أنك قابل للاشتعال.
تعتبر الكلمات، Tardy / late من الصفات التي تتشابه في المعنى وتختلف في الكتابة، الكتابة الصوتية والترتيب الحرفي وتنضم بذلك لقائمة المترادفات اللغوية في اللغة الإنجليزية، التي سنشرحها الآن بشكل مفصل أكثر. هل المعنى، تأخر أو متأخر في كلمة late مختلف عن معناه في كلمة Tardy ؟ سنرى ذلك في هذا المقال.
يُنظر إلى القانون - Law في الغالب على أنه اسم، ولكن، مثل معظم الأسماء، يمكن استخدامه كصفة. له عدة معاني؛
يصف Incredible شيء لا يمكنك تصديقه لأنه صحيح تمامًا، مثل قوس قزح مزدوج لا يصدق. يصف معنى شيء سخيف، كيف تشعر عندما لا يمكنك تصديق شيء ما لأنه خاطئ للغاية، مثل عندما يخبرك شخص ما أنّ جني عظام ترك وعائين من الذهب.
تعتبر كلمتي؛ hale / hail: وجهان لعملة واحدة، مترادفات إنجليزية لغوية، وتتعلق بمقولة الترحيب؛ بقول مرحباً - hail، وقد جاء المعنى الأصلي لهما بمعنى، حائل - أو حاجز - hale، وسيتم شرح ذلك في هذا المقال.
المعنويات- Morale، مع التركيز على المقطع الصوتي الثاني، هو اسم يعني: الحالة العقلية أو العاطفية للشخص.
البروستاتا - prostate: هي غدة صلبة عضلية جزئية بحجم الكستناء عند الذكور في عنق الإحليل؛ ينتج إفرازًا لزجًا هو الجزء السائل من السائل المنوي. بينما كلمة السجود - prostrate - مع "r"، يعني الاستلقاء على وجهه. تبدو كلمات متشابهة في الشكل واللفظ مع اختلاف شيء بسيط ولكنهما مترادفات لغوية لها معاني مختلفة في اللغة الإنجليزية.
غالبًا ما يتم استخدام الكلمات، sensual / sensuous - بالتبادل، ولكن من الأفضل أن يفكر الكتّاب بعناية قبل استخدام أحدهما الآخر في كتابة المقالات والجمل التعليمية واللغوية.
Mail - بريد / Male - ذكر، كلمات متطابقة صوتيًا، لكن معانيها مختلفة تمامًا.
الضمير - Conscience: هو إحساس مدمج بما هو صواب وما هو خطأ. هذا الشعور المرضي في معدتك بعد أن أخبرت أخيك الأصغر حقيقة سانتا كلوز؟ قد يكون هذا ضميرك يضايقك. الدافع المستمد منطقياً من المبادئ الأخلاقية أو الأخلاقية التي تحكم أفكار وأفعال الشخص.
هنا لدينا ثلاث كلمات تبدو متشابهة على الأقل في اللغة الإنجليزية الأمريكية، لكنها تعني أشياء مختلفة تمامًا وهي: الميدالية- medal، التدخل - meddle، والشجاعة - mettle.
الشره - voracious: يصف شخصًا جائعًا جدًا، مثل الزومبي أو الذئب. الشهية الشهيمة تجعلك ترغب في تناول كعكة كاملة. veracious - بالحرف e يعني الصدق، كما هو الحال في الانسان النبيل الذي لا يستطيع أن يكذب. Voracious: هو صفة تستخدم لوصف شهية الذئب. قد يكون شغفًا بالطعام أو لشيء آخر، مثل القوة، لكن الكلمة عادةً ما تشير إلى جشع غير جذاب.
في اللغة الإنجليزية، غالبًا ما يكون هناك ارتباك بشأن تهجئة صفة؛ الصبور- Impatient؛ حيث أن بعض الناس غير متأكدين مما إذا كانت البادئة يجب أن تكون im أو In. وينشأ هذا الموقف لأن كلمة المرضى الداخليين- inpatient أيضًا مترادفة لها في اللفظ والشكل اللغوي باستثناء وجود البادئة In.