دلالات كلمة cause اللغوية

اقرأ في هذا المقال


مصطلحات ودلالة كلمة (cause):

عندما ندرس مصطلحات كلمة معينة في علم الدلالة مثل كلمة (cause) فذلك يساعد على أن يستحضر أو يلتفت القارئ والسامع مباشرة إلى كلمات متشابهة معها أو دلالات كثيرة مرتبطة بمضمون الكلمة بمعناها العام، والخاص وهو: سبب لحدوث شيء معين وقد يكون نظريات الفلسفة التي تتعلق بالسبب والنتيجة كدراسات في كثير من مجالات الحياة.

يمكن إرجاع كل الثقافة المادية المذكورة أعلاه والوصف اللغوي والضمني إلى ماضي فهم القارئ وثقافته لمعنى العبارة أو الكلمة وما يفصلها عن الأسماء المركبة الأخرى أو الكلمات التعبيرية في العديد من المجالات، وليس فقط في الأدب والإيجاز البلاغي في اللغة الإنجليزية.

من المهام الأساسية للغة الإنجليزية عند دراسة دلالات كلمة مثل كلمة (cause)، السبب، والمنطق، كاسم ويسبب كفعل، بالاعتماد على القاعدة العامة الموجودة في اللغة الإنجليزية والتي يمكن أن تكون تُستخدم عند إنشاء الأسماء المركبة، والاعتماد على كتابة الأسماء المركبة أكثر شيوعًا من غيرها ككلمة مستقلة بدون فواصل أو علامات ترقيم، بينما تتم كتابة الأسماء المركبة الأقل شيوعًا كأسماء مركبة وتفصلها علامات الترقيم.

ومن بين الأسماء المركبة والأفعال، هناك أسماء ذات صلة بالكلمة المقصودة: (cause)، استتبع، استدعى، أثار، أحدث، أدى إلى، أسفر عن، أضفى على، أظهر، أفضى إلى، أكسب، أنتج، أنشأ، أوجد، لذا سنقوم بتناول أهم الدلالات اللغوية لها في أفعال ومصطلحات وأسماء منفصلة وأسماء مركبة متضمنةً بـمترادفات الكلمة كما يلي أدناه:

***

مصطلحات و دلالة كلمة (cause):

جمل توضيحية وأمثلة في سياق مترجم على المعنى لكلمة (cause):
1.

cause (of [sth]) – n: اسم عام يعني: سبب ويقابله الاسم الدال عليه: causation.

A spark was the cause of the explosion – كان السبب في الانفجار شرارة.
2.

cause (for [sth]) – n: اسم خاص يعني: سبب، مدعاة ويقابله الاسم الدال عليه: reason.

Your exam results are cause for celebration – كان الخوف سبب صراخه.

3.

cause – n: اسم قانوي شائع يعني: قضية ويقابله الاسم الدال عليه: ideal – المثالي أو النبيل.

The students are volunteering for a good cause – يتطوع الطلاب للمشاركة في قضية نبيلة.

4.

cause – n: اسم معناه: دافع ويقابله الاسم الدال عليه: sufficient motivation – الحافز أو الدافع الكافي.

The suspect must show that he acted for good cause – يجب أن يظهر المشتبه به أنه فعل فعلته بدافع جيد.

5.

cause [sth]⇒ vtr: فعل متعدِ يعني: يسبّب شيئًا، يتسبّب بشيء ويقابله الفعل الدال عليه: bring about – يحقق، ادى إلى.

High inflation caused a panic in the market – تسبّب التضخم الشديد بحالة هلع في السوق.

6.

cause [sb/sth] to do [sth]⇒ vtr: فعل مركب يعني: يجعل شخصًا/شيئَا يفعل شيئًا ويقابله الفعل الدال عليه: prompt – مستعجل.

The cat ran out into the road, causing her to swerve and crash the car – ركض الهر في وسط الطريق، فانحرفت بسيارتها وصدمتها.

7.

cause – n: اسم يعني: سبب، محور، موضوع ويقابله الاسم الدال عليه: subject – موضوع.

The couple’s marriage has been the cause of much gossip – كان زواج الزوجين محور الكثير من القيل والقال.

8.

cause a flap,caused a firestorm – v expr figurative, informal, UK: تعبير فعلي بمعنى مجازي واستخدام بريطاني يعني: يتسبب في بلبلة وتشويش ويقابله الفعل الدال عليه: create a fuss, commotion – خلق ضجة وفوضى.

The leak from the senator’s press agent might have caused a firestorm – ربما تسبب التسرب من الوكيل الصحفي للسيناتور في حدوث عاصفة نارية.

9.cause a stir – v expr: informal: تعبير جملة فعلية بمصطلح اسمي غير رسمي يشير إلى معنى: يثير حماسة ويقابله التعبير الدال عليه: arouse excitement – خلق إثارة.

The news story caused a stir – أحدثت القصة الإخبارية ضجة.

10.

cause and effect – n: اسم مركب بحرف عطف يعني: السبب والمسبب ويقابله التعبير الدال عليه: principle of causality – مبدأ السببية (جميع الأحداث الحقيقية لها بالضرورة سبب. يشير المبدأ إلى وجود علاقة منطقية بين حدثين، السبب والنتيجة، وترتيب بينهما)؛ السبب يسبق التأثير دائمًا.

The law of cause and effect (Karma) is an important principle in Buddhism – قانون السبب والنتيجة (الكارما) هو مبدأ مهم في البوذية.

11.cause anguish – v: فعل مركب يعني: يعذّب ويقابله الفعل الدال عليه: torment – عذاب ومعاناة.

The thought of her son fighting in a war so far away caused Cindy untold anguish – تسببت فكرة ابنها الذي يقاتل في حرب بعيدة حتى الآن على سيندي في معاناة لا توصف.

12.cause celebre, cause célèbre – n French: تركيب اسميّ من أصل فرنسي يعني: قضية مشهورة ويقابله الاسم المركب الدال عليه: controversial issue – مسألة مثيرة للجدل.

Gun control has become a cause célèbre – أصبح التحكم في السلاح مسألة مثيرة للجدل.

13.cause confusion vtr + n: فعل متعدِ + اسم ويعني: يسبب الرَبْكة ويقابله الفعل الدال عليه: make [sth] unclear – يجعل شيئاً غير واضح.

Some of the most common causes of sudden confusion include: an infection, urinary tract infections (UTIs) are a common cause in elderly people or people with dementia.

الترجمة: تشمل بعض الأسباب الأكثر شيوعًا للارتباك المفاجئ ما يلي: تعد العدوى والتهابات المسالك البولية (UTIs) سببًا شائعًا لدى كبار السن أو الأشخاص المصابين بالخرف.

14.cause for alarm – n: اسم مركب بحرف جر واسم آخر ويعني: حالة تسبب الذعر ويشير اليها التعبير الدال عليها: sth] that creates panic] – شيء يثير الخوف.

Even though the pilot said that there was no cause for alarm, the turbulence made all the passengers nervous – على الرغم من أن الطيار قال إنه لا يوجد سبب للقلق، إلا أن الاضطراب جعل جميع الركاب متوترين.

15.

cause inflammation – v: فعل مركب يعني:يسبب الالتهاب ويقابله الدال عليه من الأفعال التالية (infect – تصيب) (produce swelling – ينتج تورم).

Several things can cause chronic inflammation, including untreated causes of acute inflammation, such as an infection or injury – يمكن أن تسبب عدة أشياء التهابًا مزمنًا، بما في ذلك: الأسباب غير المعالجة للالتهاب الحاد، مثل العدوى أو الإصابة.

16.

cause interference – v: فعل مركب يعني: يشوّش ويشير إليه التعبير الدال عليه: الخلط بين إشارات الراديو والتلفزيون والهاتف – confuse radio, tv, telephone, signals.

Lightning storms cause interference with my TV reception – تتسبب العواصف الرعدية في حدوث تداخل مع استقبال التلفزيون.

17.

cause of death – n: تعبير اسميّ يعني: سبب الوفاة ويشير إليه التعبير الدال عليه: medical reason [sb] has died – موت شخص ما بسبب طبي.

An autopsy may be necessary to discover the cause of death – قد يكون تشريح الجثة ضروريًا لاكتشاف سبب الوفاة.

18.cause pain v: فعل مركب يعني: يؤلم جسدياً ويقابله الفعل الدال عليه: hurt physically – يؤذي جسدياً.

As a nurse, I sometimes had to perform procedures that caused people pain – صفتي كممرضة، اضطررت أحيانًا إلى إجراء إجراءات تسبب الألم للناس.

19.cause pain – v: فعل مركب يعني: يعذّب، يسبب المعاناة النفسية أو العاطفية ويقابله التعبير الدال عليه: torment, hurt emotionally – عذاب، جرحاً عاطفياً.

Although I didn’t want to cause him pain, I felt that I had no choice but to tell him about his wife’s infidelity – على الرغم من أنني لم أرغب في أن تسبب له الألم، إلا أنني شعرت أنه ليس لدي خيار سوى إخباره بخيانة زوجته.

المصدر: The Grammaring Guide to English Grammar with Exercises - Péter Simon · 2016The English Phrasal Verb, 1650-present: History, Stylisti - Paula Rodríguez-Puente - 2019Oxford Dictionary of English - Angus Stevenson · 2010English Grammar: The English Language in Its Elements - William Chauncey Fowler · 1850


شارك المقالة: