الصياغة المركبة لكلمة Backboard
ومن بين هذه الكلمات كلمة – backboard – ومعناها: لوحة كرة السلة - اللوحة الخلفية.
ومن بين هذه الكلمات كلمة – backboard – ومعناها: لوحة كرة السلة - اللوحة الخلفية.
من بين هذه الكلمات كلمة – backhand – ومعناها: ضربة خلفية. كما يكون لكل مفردة وكلمة اشتقاقاتها اللغوية والنحوية، صيغها المركبة ودلالاتها اللغوية – مضمون لغوي وواقعي ومرادفتها اللغوية ومعانيها الحقيقية والمجازية وعدد من المصطلحات الفردية والمركبة
يأتي الفعل - kick down - كغيره من الكلمات والتي لها ما يشابهها من الأفعال والأسماء المرادفة لها في المعنى والمضمون اللغوي كما سيتم توضيحه
kick-down/ kick-down – n – اسم ومعناه: أداة “كيك داون”، أداة خفض سرعة نقل الحركة بالدواسة ويقابله التعبير المرادف له: vehicle: device to lower gear – (بالدوس الفجائي والعميق على دواسة الوقود
على سبيل المثال، قد يفهم المتحدث بـاللغة الإنجليزية عبارة: (Health is a crown on man’s head which no one can see but the sick man.) لتعني: أهمية الصحة وضرورة الحفاظ عليها – وأيضًا التشبية في: الصحة تاج على رؤس الأصحاء لايراها إلا المريض – علاوة على ذلك، سيفهمون متى يتم استخدام كل معنى في السياق ومن ضمن الأفعال والكلمات التي لها مصطلحات وتعبيرات مختلفة الفعل – carry over.
ومن بين الأفعال التي لها مرادفات لغوية كغيرها من الكلمات: hold up وذلك كما يلي أدناه:
أولاً يأتي معنى كلمة العبث - gibe: هو السخرية أو الضجيج، لكن Jibe :يعني الموافقة. كلمتان مترادفتان ولكنهما تحملان معاني مختلفة، بالرغم من التجانس الصوتي بينهما والذي يربك القارئ والمستمع والكاتب أيضًا.
هل حاولت قبض الفأرة؟ هذا ليس سهلاً، لأن الفئران سريعة ومراوغة - elusive - يصعب التقاطها. الأرانب سريعة، لذا فهي مراوغة أيضًا. الأشياء التي يصعب فهمها أو وصفها هي مراوغة، مثل مفاهيم الحب والجمال. إذا كانت لديك فكرة ثم نسيتها، فإن الفكرة بعيدة المنال؛ لقد تراجعت. أي شيء لا يمكنك الحصول عليه، بيديك أو مع دماغك، هو بعيد المنال؛ وهذا ما يسمى، مراوغة - elusive
كما يميز الفرق بين علم الحشرات وعلم أصل الكلمة أنّ علم الحشرات - entomology: هو دراسة علمية للحشرات بينما علم أصل الكلمات - etymology، يحسب حساب أصل وتطور تاريخي للكلمة. هو دراسة التطور التاريخي للغات، خاصة كما يتجلى في الكلمات الفردية في اللغة الإنجليزية. إذا كان ذلك مفيدًا، فكر في الكلمة على أنها antomology، ولكن مع e بدلاً من a.
المعنويات- Morale، مع التركيز على المقطع الصوتي الثاني، هو اسم يعني: الحالة العقلية أو العاطفية للشخص.
قد يحتار الكثير منا عند استخدام كل من Advice / Advise و غالباً ما تُسبب نوع من الارتباك اللغوي حين يتم استخدامها في سياقات ونصوص مماثلة ويفصل بينها حرف واحد فقط. لكن هناك بعض الفروق المهمة التي يجب مراعاتها عند استخدامهما، سنقوم بشرحها الآن.
كان الناس يستخدمون كلمة الاكتناز - To hoard؛ لكل من الاختباء و الكنز منذ قرون. كفعل و كاسم. بعض المقتنيات الثمينة مثل النقود والمجوهرات والتحف العائلية. آخرون يبنون كنزًا أو مخبأً لأشياء لا تستحق المال ولكنها مهمة لهم - مثل الكتب المصورة أو كتب المطابقة.
الضمير - Conscience: هو إحساس مدمج بما هو صواب وما هو خطأ. هذا الشعور المرضي في معدتك بعد أن أخبرت أخيك الأصغر حقيقة سانتا كلوز؟ قد يكون هذا ضميرك يضايقك. الدافع المستمد منطقياً من المبادئ الأخلاقية أو الأخلاقية التي تحكم أفكار وأفعال الشخص.
إذا كنت تشعر بالغثيان - nauseated؛ فأنت على وشك التقيؤ، إذا كنت غثيانًا - nauseous، فأنت مبتذل سام وستجعل شخصًا آخر يتقيأ. يتم استخدام هذه الكلمات بالتبادل في كثير من الأحيان بحيث تجعل المهووسين بالكلام يشعرون بالغثيان!
هنا لدينا ثلاث كلمات تبدو متشابهة على الأقل في اللغة الإنجليزية الأمريكية، لكنها تعني أشياء مختلفة تمامًا وهي: الميدالية- medal، التدخل - meddle، والشجاعة - mettle.
كل من القوات - troop والفرقة - troupe؛ قافية مع مجموعة، لكن القوات هي مجموعة من الجنود أو الكشافة، بينما الفرقة هي مجموعة من الفنانين. للحفاظ على هاتين الهوموفونات مستقيمتين، فقط تذكر أن القوات لديها جنديين مثل الجنود يصطفون في زي موحد.
دعونا نلقي نظرة على ثلاثة من الهوموفون- المترادفات الصوتية في اللغة الإنجليزية للكلمات: الذروة/ القمة - peak ، نظرة خاطفة - peek، يحفز/ يثير- pique.
إذا كان السائل داكنًا ومظلمًا ولا يمكنك الرؤية من خلاله، فهو turbid - عكر. عادة ما يتم استخدامه كنقد - النهر العكر.
الشره - voracious: يصف شخصًا جائعًا جدًا، مثل الزومبي أو الذئب. الشهية الشهيمة تجعلك ترغب في تناول كعكة كاملة. veracious - بالحرف e يعني الصدق، كما هو الحال في الانسان النبيل الذي لا يستطيع أن يكذب. Voracious: هو صفة تستخدم لوصف شهية الذئب. قد يكون شغفًا بالطعام أو لشيء آخر، مثل القوة، لكن الكلمة عادةً ما تشير إلى جشع غير جذاب.
البحرية - naval: تعني؛ إذا كنت مهتمًا بالتاريخ البحري، فربما تستمتع برؤية السفن المستخدمة في المعارك البحرية. هي كلمة مرتبطة أو تنتمي إلى أو تستخدم في البحرية.
aberrant - شاذ: هو الانحراف - aberrant؛ بدون حرف الـ h؛ يعني غير معتاد، ويبتعد عن مسار محدد. ليست بالضرورة سيئة. إنه من اللاتينية، الشذوذ، ومعناها؛ يتجول بعيداً. إنها مرتبطة بالخطأ، من خلال الفرنسية القديمة واللاتينية. إذا كان السلوك منحرفًا، فهذا ليس طبيعيًا؛ على سبيل المثال الجملة التالية:
تبدو كلمات:[الصحراء - desert] و[الحلوى - dessert] متشابهة في النطق الصوتي ، لكنها مختلفة تمامًا في المعنى والترتيب الحرفي والإملائي. فيما يلي التوضيح:
إنَّ الكلمات :[break -كسر] و[ brake- صوت الفرامل] متطابقة من ناحية النطق الصوتي للحروف ومختلفة في الترتيب الحرفي والإملائي للحروف كما أن معانيهما مختلفة تمامًا.
يبدو أن الأخطاء الإملائية التي تنطوي على الكلمات: (ملاك-Angel) /(زاوية-Angle) شائعة جدًا ، خاصةً عند استخدامهما في الوشم-tattoos.
يمكن تعريف حروف الجر( بين-Among ومن بين-Amongst) على أنها: حروف الجرالخاصة بمعنى وسط أو محاط أو برفقة. كلتا الكلمتين في اللغة الإنجليزية تعنيان نفس الشيء ، لكن "بين-Among" هي الشكل الأقدم وهي الآن أكثر استخدامًا في الولايات المتحدة الأمريكية. في حين أن كلمة "من بين-Amongst" هي الأكثر استخدامًا في اللهجات الخاصة ببريطانيا. من بين الأشياء النادرة جدًا أنها تُستخدم حقًا فقط في النثر الأدبي الذي يسعى إلى إضافة إحساس بالموضة القديمة. يعتبر معظم الناس في الولايات المتحدة أن استخدام من بين-amongst خطأ في وثيقة رسمية.
يأتي الفعلين Avenge /Revenge-انتقام كلمتان مترادفتان لهما معاني متشابهة لكن هناك فرق في المقصود لإجراء الحدث أو طريقة أداء الفاعل للفعل نفسه. فعل الانتقام-to avenge: يعني السعي إلى الانتقام نيابة عن شخص آخر. وهو يتناقض مع الانتقام-revenge المعنى الآخر الذي يهدف إلى الانتقام لنفسك.
غالبًا ما يكون هناك ارتباك أو سوء فهم لغوي حول الكلمتين: Effect -"تأثير" و "Affect - يؤثر". من أجل فهم أي من تستخدم ، يجب أن تعرف الفرق بين الاسم و الفعل للكلمتين. Effect هو الاسم. "Affect" هو االفعل. هناك بعض الأمثلة أدناه للمساعدة في تحديد كلتا الكلمتين .
غالبًا ما يكون هناك ارتباك ولَبسْ حول الكلمات: Accept-قبول/Except-باستثناء. تبدو متشابهة ، لكن هي مختلفة في الترتيب الحرفي ، الإملائي والنطق الصوتي وكذلك معانيها مختلفة تمامًا.
يبدو الاسمان Allusion - إشارة / Illusion - وهم: متشابهين تمامًا، ولديهما دلالات على شيء غير ملموس. نتيجة لذلك، يتم الخلط بينهما في بعض الأحيان من قبل الكتّاب والقراء أيضًا.
يخلط الكتّاب أحيانًا بين كلمتي hangar - الحظيرة وhanger - علّاقة الثياب. على الرغم من أنها تبدو متشابهة ، فإن معانيها مختلفة جدًا. هي كلمات مترادفة لها نفس اللفظ مع اختلاف بسيط في حروف العلة؛ e/a، والذي غيّر من المقصود اللغوي لكل كلمة منهما.