قصيدة We Are Going
كتب هذه القصيدة شاعر أسترالي من السكان الأصليين، وتدرس هذه القصيدة عواقب الاستعمار البريطاني في أستراليا، وتصف القصيدة ما فقده الغزو البريطاني، وما الذي سيضيع في المستقبل
كتب هذه القصيدة شاعر أسترالي من السكان الأصليين، وتدرس هذه القصيدة عواقب الاستعمار البريطاني في أستراليا، وتصف القصيدة ما فقده الغزو البريطاني، وما الذي سيضيع في المستقبل
في هذه القصيدة المتحدث هو واحد من العديد من الركاب الذين يأملون في مشاهدة الدلافين البرية أثناء سفرهم على متن سفينة إلى مدينة ساحلية في اليونان، ومع ذلك سرعان ما يتضح أن تجربة رؤية الدلافين.
تصف هذه القصيدة تجربة المصور الفخري في تطوير الصور الملتقطة في الأراضي التي مزقتها الحرب، وتركز القصيدة على التوتر بين الحزن الشامل والرعب الذي يمر به المصور وهو ينظر في الصور.
تستكشف هذه القصيدة الحياة المنزلية لامرأة تحاول الموازنة بين طموحاتها الموسيقية والتزاماتها كربة منزل، يشير المتحدث إلى أن توقعات الأمومة في الضواحي قمعية وخانقة.
كتاب هذه القصيدة الذي كتبه المعلم أبيل ميروبول (Abel Meeropol) في عام 1937، ويلقي نظرة مروعة وثابتة على العنصرية، وتركز القصيدة بشكل خاص على عمليات الإعدام خارج نطاق القانون.
هذه القصيدة كتبها الشاعر البريطاني ويلفريد أوين (Wilfred Owen)، كتب أوين وهو جندي في الحرب العالمية الأولى هذه القصيدة في وقت ما خلال عام 1918 أثناء خدمته في الجبهة الغربية
كتب ويليام كولين براينت (William Cullen Bryant) ربما في عام 1813، عندما كان الشاعر يبلغ من العمر 19 عامًا فقط، إنها قصيدة براينت الأكثر شهرة وقد صمدت على نطاق واسع بسبب تصويرها الدقيق
في هذه القصيدة يتأمل في كيفية المضي قدمًا في قول الحقيقة، مجادلاً أن إيصال الحقيقة بشكل مباشر للغاية لن يؤدي إلا إلى إرباك المتلقي، وبدلاً من ذلك كما يقول المتحدث من الأفضل
هي قصيدة للشاعرة الإنجليزية جين وير (Jane Weir)، ونُشرت لأول مرة في عام 2005 كجزء من مجموعتها (The Way I Dressed)، وكتبت قصيدة وير ردًا على دعوة الشاعرة كارول آن دافي.
نُشرت هذه القصيدة في عام 1785 من قبل الشاعر الإنجليزي ويليام كوبر (William Cowper)، وفي القصيدة يعود المتحدث إلى حقل محبوب من الأشجار بعد 12 عامًا
في هذه القصيدة يقدم المتحدث حجة قوية ضد قمع الغضب، ومن خلال التحديد الواضح لفوائد الحديث عن الغضب، وعواقب إبقاء المشاعر السلبية في الداخل، تشير القصيدة للقارئ
.I am spending my time imagining the worst that could happen I know this is not a good idea, and that being in love, I could be .spending my time going over the best that has been happening
,Tis the year’s midnight, and it is the day’s‘ ;Lucy’s, who scarce seven hours herself unmasks
Driving from my parent’s home to Cochin last Friday ,morning, I saw my mother ,beside me
,He is stark mad, whoever says ,That he hath been in love an hour ,Yet not that love so soon decays ;But that it can ten in less space devour
,Now thou has loved me one whole day ?Tomorrow when you leav’st, what wilt thou say ?Wilt thou then antedate some new-made vow Or say that now
,My dear Telemachus The Trojan War .is over now; I don't recall who won it The Greeks, no doubt, for only they would leave
,There was such speed in her little body ,And such lightness in her footfall It is no wonder her brown study .Astonishes us all
Praise the restless beds Praise the beds that do not adjust that won't lift the head to feed or lower for shots
,I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky ;And all I ask is a tall ship and a star to steer her by ,And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking .And a grey mist on the sea’s face, and a grey dawn breaking
,People have been trying to kill me since I was born a man tells his son, trying to explain .the wisdom of learning a second tongue It’s an old story from the previous century
Is there a name for that thing ?you do when you are young ,There must be a word for it in some language probably German, or if not just
I am a gentleman in a dustcoat trying-- To make you hear. Your ears are soft and small ,And listen to an old man not at all .They want the young men's whispering and sighing
,I loved thee, though I told thee not ,Right earlily and long ,Thou wert my joy in every spot .My theme in every song
Sing a last song ,for the lady who has gone .fertile source of guilt and pain ,The worst birth in the annals of Brooklyn
To fling my arms wide ,In some place of the sun To whirl and to dance
Little maidens, when you look ,On this little story-book Reading with attentive eye ,Its enticing history
We were low on petrol so I said let's freewheel .when we get to the hill It was dawn and the city
.A poem is a gesture toward home .It makes dark demands I call my own :Memory makes demands darker than my own .My last love drove a burgundy car
,My boy, the hero played his part Upon his sleeve; his stripes, his heart And when they marched out on parade My boy, the hero played