قصيدة Wild Swans
.I looked in my heart while the wild swans went over ?And what did I see I had not seen before ;Only a question less or a question more
.I looked in my heart while the wild swans went over ?And what did I see I had not seen before ;Only a question less or a question more
,The railroad track is miles away ,And the day is loud with voices speaking Yet there isn’t a train goes by all day .But I hear its whistle shrieking
,I had a little Sorrow ,Born of a little Sin I found a room all damp with gloom ;And shut us all within
There it was I saw what I shall never forget .And never retrieve Monstrous and beautiful to human eyes, hard to ,believe
,Each day we go about our business walking past each other, catching each other’s .eyes or not, about to speak or speaking
,Backward, turn backward, O Time, in your flight !Make me a child again just for tonight ,Mother, come back from the echoless shore
Right now two black people sit in a jury room in Southern California trying to persuade nine white people that what they saw when four white
,Avoid the reeking herd ,Shun the polluted flock ,Live like that stoic bird .The eagle of the rock
Now let no charitable hope Confuse my mind with images :Of eagle and of antelope
For this you’ve striven :Daring, to fail Your sky is riven .Like a tearing veil
Hidden, oh hidden in the high fog ,the house we live in ,beneath the magnetic rock ,rain-, rainbow-ridden
.September rain falls on the house In the failing light, the old grandmother sits in the kitchen with the child ,beside the Little Marvel Stove
I am in need of music that would flow ,Over my fretful, feeling fingertips ,Over my bitter-tainted, trembling lips .With melody, deep, clear, and liquid-slow
Oh, but it is dirty ,this little filling station— oil-soaked, oil-permeated to a disturbing, over-all .
,In Worcester, Massachusetts I went with Aunt Consuelo to keep her dentist's appointment and sat and waited for her
In the cold, cold parlor my mother laid out Arthur :beneath the chromographs رEdward, Prince of Wales
,Although it is a cold evening down by one of the fishhouses ,an old man sits netting ,his net, in the gloaming almost invisible
What does it mean? Tired, angry, and ill at ease No man, woman, or child alive could please Me now. And yet I almost dare to laugh
Every time the horses turned Instead of treading me down, the ploughman leaned ,Upon the handles to say or ask a word
All day and night, save winter, every weather ,Above the inn, the smithy, and the shop The aspens at the cross-roads talk together
هي قصيدة للكاتب تشارلز كوزلي، وهي أغنية كُتبت في الخمسينيات من القرن الماضي عن صبي يعاني من سوء الحظ في وقت كانت فيه المعاناة تعتبر جزءًا من الماضي، يسلط الشاعر الضوء على إهمال الأشخاص بعد الحرب العالمية الثانية
هي قصيدة للشاعر تشارلز بوكوفسكي، والتي عنوانها يعني وحده مع الجميع يعبر الشاعر عن هذا الشعور الخاص بكلمات تبدو لخمسة أشياء حقيقية وملموسة لهذا الشعور الذي لا يمكن وصفه في كثير من الأحيان
هي قصيدة للشاعرة سيسيليا لومبار، وهي قصيدة مظلمة وغريبة تستخدم مجازات الرعب للتحدث عن البشائر والأحلام والموت والمستقبل والماضي، تأخذ القصيدة القارئ من خلال سلسلة من الصور
هي قصيدة كتبتها مؤلفة الشعر شارلوت آنا بيركنز جيلمان، تتحدث القصيدة عن حياة المرأة، وكيف تقضي حياتها الزوجية بالمهام والواجبات المطلوبة منها، وتنسى نفسها وتنسى أنّ لديها حق في العيش
هي قصيدة للشاعرة شارلوت آنا بيركنز جيلمان، تصف القصيدة الحياة اليومية لربة المنزل والعناصر الدائرية التي لا تتغير في تلك الحياة.
هي قصيدة للشاعر تشارلز تينيسون تورنر، ومباشرة تقارن القصيدة موت ذبابة بموت الإنسان، يفسر موتها على أنه شيء حصل صدفةً، ومع ذلك تترك الذبابة وجناحيها بصمة على حياة المتحدث
هي قصيدة للشاعر تشارلز لامب، تتميز هذه القصيدة بموضوع إحياء ذكرى الأيام الخوالي، كتب الشاعر هذه القصيدة عندما كان يعاني من الشعور بالوحدة
هي قصيدة للشاعر تشارلز لامب، وهي قصيدة قصيرة يشجع فيها صديق شخص آخر على إظهار التقدير المناسب في الحياة، وأيضاً يحاول الصديق تعليم المتحدث درسًا عن الامتنان
هي قصيدة للشاعر تشارلز ديكنز، وتصف القصيدة الخصائص المرنة لبلاب الأخضر وقدرته على صنع وليمة لما يتركه الإنسان وراءه، في القصيدة يصف العوالم التي يتمتع بها اللبلاب أكثر من غيرها
هي قصيدة للشاعر شيديوك تيكبورن، تصف هذه القصيدة مخاوف وندم تيكبورن عندما واجه موتًا مؤكدًا في اليوم التالي للتخطيط لقتل الملك.